без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
вести хозяйство
to keep house
Примеры из текстов
Однако у него успело сложиться впечатление, что старуха не одобряет его манеру вести хозяйство.He did, however, get the impression that she didn’t approve of his housekeeping.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Крестьянин же, не могущий вести самостоятельное хозяйство, есть кандидат на звание пролетария, кандидат, утверждение которого в этом звании должно состояться в самом скором времени.But the peasant who cannot run his economy independently is a candidate to the title of proletarian, a candidate who must be confirmed in that title in the very near future.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Но такое равенство само по себе очень непрочно в сельской общине, где на мирской земле ведется подворное хозяйство, где каждый самостоятельный общинник на свой собственный страх и риск обрабатывает полученную им в надел землю.But such equality is of itself very unstable in a village community, in which economy is run by single households on the community land, and each individual member cultivates at his own risk and peril the strip of land allotted to him.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Это значит, что четвертую часть сельского населения России надобно исключить из числа земледельцев, ведущих самостоятельное хозяйство.This means that one-quarter of the rural population of Russia should not be included in the number of agriculturists running their own economy.”Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Крестьянское же хозяйство должно вести к торжеству крестьянских, а не капиталистических форм производства.But peasant economy, is bound to bring victory for the peasant, not capitalist, forms of economy.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
На общественной земле хозяйство по-прежнему велось бы отдельными дворами.After socialisation, the land would still be cultivated by individual households.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Оценка положения остальных восьми хозяйств ведется в настоящее время.The status of the remaining eight households are currently being assessed.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Предварительный анализ указывает на то, что после начала кризиса количество палестинских хозяйств, находящихся в состоянии крайней нищеты, возросло, при этом наибольший рост приходится на те домашние хозяйства, которые ведут женщины.Since the crisis, preliminary analyses show that the number of Palestinian households in deep poverty has increased, with an even sharper increase for those households maintained by women.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
Добавить в мой словарь
вести хозяйство
to keep house
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to keep house; to run a household
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Словосочетания
рентабельно вести хозяйство
manage smth. on an economic paying basis
экономно вести хозяйство
nurse
животновод, ведущий хозяйство с полным циклом
breeder-feeder
фермер, ведущий хозяйство на малоплодородных землях
marginal farmer