Примеры из текстов
– Как ты думаешь, у старика есть шанс выкарабкаться?"Do you think the old guy has any chance of surviving?"Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
– Ну, хотя бы потому, что, если копы тебя возьмут, всегда есть шанс, что ты выведешь их на меня.“To begin with, if the cops get you, there’s always a chance that you’ll lead them to me.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
— Ты думаешь, есть шанс, что он может вернуться?'Do you think there's a chance it might come back?'Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Седьмое: мне даже и думать противно, что у тебя есть шанс – пусть даже и один из ста – обвести меня вокруг пальца.Seventh, I don't even like the idea of thinking that there might be one chance in a hundred that you'd played me for a sucker.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Без них у нас есть шанс выжить, с ними мир погибнет".If testing is stopped, we have a chance to survive; otherwise the world will perish."© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011
— У нас есть шанс спасти две тысячи человеческих жизней, — сказала Луиза.“We have a chance to save two thousand lives,” she said.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Или пусть думает, что у нас все еще есть шанс спастись?Or let her think we still have a chance to escape?Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
— Я должен предупредить вас об этом, Уотсон, хотя наперед знаю, это только подстрекнет ваше стремление лезть туда, где есть шанс сломать себе шею.“It is fair to tell you so, though I know it will only be an additional reason to you for running your head into danger.Конан Дойль, Артур / Три ГарридебаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsThe Adventure of the Three GarridebsConan Doyle, ArthurТри ГарридебаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
— Значит... постой... получается, есть шанс, что его не признают виновным?"So…wait… are you saying there's a chance they might not find him guilty?"Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
При удачном стечении обстоятельств есть шанс раскрыть преступление в первые сорок восемь часов.If you caught a break within forty-eight hours, then the first category had a good chance of being cleared.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
— Ну, всегда есть шанс, юноша.“Well, of course there’s always the chance, youngster.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
— Вы говорите, что всё-таки есть шанс?"You said there was a chance?"Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Есть шанс спасти обоих — есть шанс!»There's a chance of keeping both--a chance!'Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Есть шанс, что он был замешан в чем-то покруче, чем походы налево?Any chance he was into something nastier than banging strange?”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Видите ли, мне было известно, что у него есть хороший шанс перенести то, что я собирался с ним сделать.Mainly, it was because I knew he'd have a good chance of handling what I might be doing to him.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Добавить в мой словарь
Не найденоСловосочетания
у которого есть шансы стать президентом
presidential hopeful