без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
заметка
ж.р.
mark
(запись) note
paragraph, (brief) article, item
Law (Ru-En)
заметка
note
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Вся история, как потом оказалось, заслуживала только небольшой заметки, да и то в юмористическом тоне.The whole affair, as it turned out, was not worth more than a paragraph, and a humorous paragraph at that.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
Студенты могут добавить в эти заметки свои примечания, используя ввод с клавиатуры или цифровое перо.Students could then take advantage of the flexible 2 D page surface to annotate the notes either via standard keyboard input or digital ink.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Автор заметки, в которой сообщалось об этом, добавил: «Близко время, когда и другие евреи будут кончать с собой, как Гукенхаймер».After printing the news, the article added, "The time is coming when other Jews like Guckenheimer will kill themselves."Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистовСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007The Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia Koonz
В семь утра он уже сидел за столом, просматривая заметки для проповеди, готовясь к речи в воскресной школе и рыча на Клео:He was up at seven, looking over his sermon notes, preparing his talk to the Sunday School, and snarling at Cleo,Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
При этом заметки, сделанные от руки, автоматически конвертируются в текст, а рисунки вставляются как графические файлы.When you copy and paste handwritten digital ink notes created in OneNote on a Tablet PC into other applications, the handwriting is automatically converted to text. Drawings are pasted as picture files.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Легкость и простота в обращении позволяют создать хорошую систему сортировки — заведите папку для клочков бумаги, на которых вы делали заметки в ходе совещания.Simplicity and ease of handling make for a good general-reference filing system—one that lets you feel comfortable about creating a folder for scraps of paper from a meeting.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Хочешь сохранить свои заметки и сделать из них книгу?Preserve your research notes and edit them into a book?Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Я тут сделала кое-какие заметки, и возникли также соображения, которые завтра могут тебе пригодиться.I have some notes and some thoughts that might help you tomorrow.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я громко прочел заметки и повторил то, что она сказала."I read my notes out loud and repeated what she had said.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Он прочитывал прогноз погоды и искал заметки, которые бы касались Иерусалимова Удела.He read the weather forecasts and he watched for items concerning Jerusalem's Lot.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
В повествовании о боевых операциях немецкого подводного флота мне помогли заметки, которые я делал во время войны, а также фотографии и письма, которые удалось спасти в обстановке военной катастрофы на континенте и трагедии на море.My account of the U-boat struggle was written with the aid of notes I took during the war, along with photographs and letters that I managed to save from the holocaust on the Continent and the disaster at sea.Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
Оказалось, что редакторы «Альты Калифорнии», сочтя себя владельцами авторского права на заметки с «Города Квакеров», решили сами выпустить по ним книгу, дабы возместить себе тысячу долларов, вложенную в поездку.The publishers of the Alta California, it appeared, had "stealthily" copyrighted the Quaker City letters and were now considering bringing out a book on their own account to win back their thousand-dollar investment.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Микроуровень, на котором люди обрабатывают свои корзины входящих материалов, электронные ящики и заметки, сделанные в ходе бесед, будет отражаться на макроуровне их культуры и организации.The microcosm of how people deal with their in-baskets, e-mail, and conversations with others will be reflected in the macro-reality of their culture and organization.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Он делал заметки у себя на коленях, пока наставник, опершись руками о кафедру, говорил на вульгарной латыни, время от времени вставляя французское слово, когда не мог подобрать нужного латинского выражения.He took notes on his knees, while the professor, resting his hands on the edge of his desk, talked away in familiar Latin, interspersed with an occasional word in French, when he was at fault for a better.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Фиксируй все свои заметки и записи на отдельных листках размером три на пять дюймов.Write all your notes and quotes on separate three-by-five cards.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
делать заметки на полях
admarginate
небольшие заметки для заполнения свободного места в газетной или журнальной полосе
Balaam
путевые заметки
itinerary
делать заметки
make a note
делать заметки на полях
margin
заметки на полях
marginalia
делать заметки
minute
делать заметки
note
писать газетные заметки
paragraph
писать заметки
paragraph
путевые заметки
voyage
делать заметки на полях
marginalize
заметки на полях
marginal notes
делать заметки
take notes
быть взятым на заметку
be on the register
Формы слова
заметка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | заметка | заметки |
Родительный | заметки | заметок |
Дательный | заметке | заметкам |
Винительный | заметку | заметки |
Творительный | заметкой, заметкою | заметками |
Предложный | заметке | заметках |
замётка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | замётка | замётки |
Родительный | замётки | замёток |
Дательный | замётке | замёткам |
Винительный | замётку | замётки |
Творительный | замёткой, замёткою | замётками |
Предложный | замётке | замётках |