без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
засорять
(что-л.) несовер. - засорять; совер. - засорить
litter
(забивать)
soil, stop (up), block up, obstruct, clutter up
мед.
constipate; have constipation
Engineering (Ru-En)
засорять
clog, to choke up, choke, foul
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Воздух отсека потяжелел от лавины страшных ругательств, перекрываемых еще более громкими приказами не засорять эфир.Savage swearing filled the air briefly, overridden by a snarl calling for radio silence.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Это очень хорошо, потому что мир таким образом никогда не узнает их выводов, и эти выводы не засоряют науку.This iss very good, because thus the world never sees their results and science is not encumbered with them.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Кстати, пластик этот — близкий родственник той гадости, которая засоряла Сахарную речку.The plastic, incidentally, is a close relative of the gunk in Sugar Creek.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
В течение последних двух лет МККК обращал внимание на широко распространенные и трагические последствия взрывоопасных остатков войны, которые засоряют ландшафты во всем мире в постконфликтный период.In the course of the past two years the ICRC has drawn attention to the widespread and dramatic human consequences of explosive remnants of war, which litter post-conflict landscapes throughout the world.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Боже, какой засоренный ящикGracious, What a Messy DrawerВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Вечно засоряется а я месяцами чиню и чиню!Always having trouble I've been working on it for months!'Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Вместо того, чтобы помогать развитию ситуации, этот голос мешает процессу построения образа, засоряя репрезентативные каналы человека.Rather than helping the situation, the voice produces interference to the imaging process because it is clogging up the person's representational channels.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Когда Нади засорены, дыхание не может пройти в средний Нади.When the Nadis are full of impurities, the breath cannot pass into the middle Nadi.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Кучер мой остановился в недоумении у полусгнившего и засоренного колодца.My coachman stopped in perplexity at a well which was choked up and had almost disappeared.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
способность воды засорять фильтр
clogging capacity
засорять язык
debase a language
засорять(ся)
plug up
легко засоряющийся
cloggy
засоренный файл
garbled file
печатная краска, не засоряющая атмосферу
pollution-free ink
Формы слова
засорить
глагол, переходный
Инфинитив | засорить |
Будущее время | |
---|---|
я засорю | мы засорим |
ты засоришь | вы засорите |
он, она, оно засорит | они засорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он засорил | мы, вы, они засорили |
я, ты, она засорила | |
оно засорило |
Действит. причастие прош. вр. | засоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | засорённый |
Деепричастие прош. вр. | засорив, *засоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | засори | засорите |
Побудительное накл. | засоримте |
Инфинитив | засориться |
Будущее время | |
---|---|
я засорюсь | мы засоримся |
ты засоришься | вы засоритесь |
он, она, оно засорится | они засорятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он засорился | мы, вы, они засорились |
я, ты, она засорилась | |
оно засорилось |
Причастие прош. вр. | засорившийся |
Деепричастие прош. вр. | засорившись, засорясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | засорись | засоритесь |
Побудительное накл. | засоримтесь |
Инфинитив | засорять |
Настоящее время | |
---|---|
я засоряю | мы засоряем |
ты засоряешь | вы засоряете |
он, она, оно засоряет | они засоряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он засорял | мы, вы, они засоряли |
я, ты, она засоряла | |
оно засоряло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | засоряющий | засорявший |
Страдат. причастие | засоряемый | |
Деепричастие | засоряя | (не) засорявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | засоряй | засоряйте |
Инфинитив | засоряться |
Настоящее время | |
---|---|
я засоряюсь | мы засоряемся |
ты засоряешься | вы засоряетесь |
он, она, оно засоряется | они засоряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он засорялся | мы, вы, они засорялись |
я, ты, она засорялась | |
оно засорялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | засоряющийся | засорявшийся |
Деепричастие | засоряясь | (не) засорявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | засоряйся | засоряйтесь |