без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Под силу ли ему зрелость вообще?Is maturity within man's power?Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
На самом деле она выглядела не так, как в юные годы: изменения, которые наложила на нее зрелость, никуда не делись, но возвратившаяся юность смягчила их.She did not really look as she had as a young woman; the changes maturity had made were still there, but softened into youth.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Мощь его жизненных соков была так велика, что они просачивались сквозь кору и стекали по ней; плодоносные испарения окутывали дерево, точно в нем сосредоточилась вся зрелость земли.So strong was the sap that it burst through the very bark, bathing the tree with the powers of fruitfulness, making it the symbol of earth's virility.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Французский народ продемонстрировал зрелость.The French people have demonstrated maturity.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Как отмечалось в главе 8, зрелость не наступает в какой-либо фиксированный момент развития отрасли, она может быть отсрочена в результате инноваций или других явлений, способствующих продолжительному развитию.As discussed in Chapter 8, industry maturity does not occur at any fixed point in an industry's development, and it can be delayed by innovations or other events that fuel continued growth for industry participants.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Дряхлая старость, уверенная в себе зрелость, цветущая молодость, беспомощное детство — все вышли ей навстречу, и — кто на костылях, кто в расцвете здоровья и сил, кто полный надежд, кто на заре жизни — отправились следом за ней, в ее последний путь.Decrepit age, and vigorous life, and blooming youth, and helpless infancy, poured forth - on crutches, in the pride of strength and health, in the full blush of promise, in the mere dawn of life - to gather round her tomb.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Он воспитывался в обществе, которое зрелость индивидуума оценивало на основании его способности предвидеть результаты совершаемого выбора.Ender had grown up in a culture that judged people's maturity and social fitness by their ability to anticipate the results of their choices.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
А как ты делаешь, что перед копуляцией твой пенис заполняется кровью? Как заставляешь простату выделять энзимы? Как подключаешь собственную зрелость? Как фокусируешь взгляд?How do you make your penis fill with blood to mate, Ender? How do you make your pancreas secrete enzymes? How do you switch on puberty? How do you focus your eyes?Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
— Зрелость, как я понимаю, — начал он, — это способность осознавать предел своих возможностей."Maturity, the way I understand it," he told me, "is knowing what your limitations are."Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Поясните, как оценить уровень зрелости ОУП.Discuss how to assess the PMO maturity level.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Провести сравнительный анализ процессов управления рисками в вашей организации и аналогичных показателей отраслевой практики; оценить степень зрелости этих процессов; выявить признаки отставания от передовой практики и предложить решения;Benchmark your risk management processes against industry practice, assess their maturity, pinpoint any gaps and formulate solutions;
ЕМРО также намерен содействовать получению руководителями проекта через три года оценок уровня зрелости 5.The EPMO also wants to support the project managers in attaining level 5 in their project management capability maturity within three years.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Способность довольствоваться скромной прибылью, не ругая себя за упущенные возможности, - признак психологической зрелости трейдера.Being able to take a limited profit without kicking yourself for missing a big part of a move is a sign of emotional maturity.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Каков уровень зрелости предприятия в части управления проектами?What is the maturity level of project management within the enterprise?Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
А когда рожденный ею мул достигает зрелости, то оказывается, что он стерилен.Then when the mule reaches adulthood it turns out to be sterile.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
maturity
Перевод добавил Виктор Р.
Словосочетания
биологическая зрелость
biological ripeness
преждевременная половая зрелость
early sexual maturity
зрелость плода
fetal maturity
полная зрелость
maturity
преждевременная половая зрелость
precocious puberty
преждевременная зрелость
precocity
половая зрелость
puberty
половая зрелость
sexual maturity
половая зрелость
virility
преждевременная половая зрелость
precocity
преждевременная половая зрелость
pubertas precox
функциональная зрелость
functional maturity
сексуальная зрелость
sexual maturity
половая зрелость мужчины
virility
консервная зрелость
canning ripeness
Формы слова
зрелость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зрелость | *зрелости |
Родительный | зрелости | *зрелостей |
Дательный | зрелости | *зрелостям |
Винительный | зрелость | *зрелости |
Творительный | зрелостью | *зрелостями |
Предложный | зрелости | *зрелостях |