без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Данная система также не стимулирует менеджеров погашать долги; их поведение становится искаженным с точки зрения рынка, и потому они становятся менее привлекательными клиентами для кредиторов.This system also engenders poor repayment morale on the part of agricultural managers; they are 'spoiled' and thus become less attractive customers for commercial lenders© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
И человек с искаженным от горя лицом вынужден был отказаться от своих попыток прорваться к повозкам, с которых уже сняли столбы.And the man, his face contorted with grief, had had to give up trying to break through to the carts, from which men were unloading the gibbet-posts.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Все будет в путанице; все станет уродливым и искаженным.It will be a mess; everything will become ugly and distorted.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
- Ну, что теперь делать, говори! - спросил он, вдруг подняв голову и с безобразно искаженным от отчаяния лицом смотря на нее."Well, what am I to do now?" he asked, suddenly raising his head and looking at her with a face hideously distorted by despair.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Аглая быстро подбежала к нему, успела принять его в свои руки и с ужасом, с искаженным болью лицом, услышала дикий крик "духа сотрясшего и повергшего" несчастного.Aglaya rushed quickly up to him, and was just in time to receive him in her arms, and to hear with dread and horror that awful, wild cry as he fell writhing to the ground.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Я сказала ей: "прости меня", потому что хотела казнить себя до конца. Она не простила... Люблю ее за это! -- искаженным голосом прибавила Катя, и глаза ее сверкнули дикою злобой.I asked her forgiveness because I wanted to punish myself to the bitter end. She would not forgive me.... I like her for that!" she added, in an unnatural voice, and her eyes flashed with fierce resentment.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Разрешите применить энергетические буи группы Бета? — хрипло спросил Чамхандар, с искаженным лицом глядя на гибель своих людей, но адмирал Макгрегор покачала головой."Permission to release the Beta Group platforms?" Chamhandar asked hoarsely, his own expression tight with anguish as he watched his people die, but MacGregor shook her head.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
-- Простила иль нет? -- пролепетал наконец Митя, и в тот же миг, повернувшись к Алеше, с искаженным от радости лицом, прокричал ему:-- Слышишь, чтó спрашиваю, слышишь!"Have you forgiven me?" Mitya faltered at last, and at the same moment turning to Alyosha, his face working with joy, he cried, "Do you hear what I am asking, do you hear?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Я вас истреблю! - проговорил он вдруг странным, искаженным, не своим каким-то голосом."I will STRANGLE you," he said suddenly, in a strange distorted voice unlike his own.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Юноша Птолемей с искаженным мукой лицом, умирающий от яда.There was young Ptolemy, his features twisted by the poisoned cup.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Выпрямившись, уронив руки, с лицом, искаженным отчаянием, она ждала.She waited, standing erect, her arms hanging beside her, and her face swollen by despair.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Это был прекрасный способ изучать географию, хотя из-за кривизны Земли более отдаленные страны выглядели несколько искаженным и их тяжело было узнать.It was a wonderful way of learning geography, though because of the Earth's curvature the more distant countries were very much distorted and it was hard to recognize them from ordinary maps.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Посмотрите у мирских и во всем превозносящемся над народом божиим мире, не исказился ли в нем лик божий и правда его?Look at the worldly and all who set themselves up above the people of God; has not God's image and His truth been distorted in them?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кларисса изогнула шею, чтобы получше рассмотреть лежащего, и передернулась: лицо Гоша было чудовищно искажено, а посреди лба пузырилась темная кровь, двумя струйками стекая на пол.Clarissa craned her neck to get a better look at him and shuddered: Gauche's face was hideously contorted and there was dark blood bubbling out of the centre of his forehead and dribbling onto the floor in two narrow rivulets.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Атеизм только проповедует нуль, а католицизм идет дальше: он искаженного Христа проповедует, им же оболганного и поруганного, Христа противоположного! Он антихриста проповедует, клянусь вам, уверяю вас!Atheism only preaches a negation, but Romanism goes further; it preaches a disfigured, distorted Christ--it preaches Anti-Christ--I assure you, I swear it!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
искаженная проекция или перспектива
anamorphism
искаженное изображение
anamorphosis
гротескно искаженное скульптурное изображение
antic
не свойственное этому объекту и искажающее результаты исследования
artefact
видящий все в искаженном свете
astigmatic
искажать истину
bend the truth
метод искаженных волн непрерывного спектра
continuous-distorted-wave approximation
портить, искажать данные
corrupt
тот, кто развращает или портит или искажает
depraver
искаженная информация
distored information
искаженный набор
distorted dialling
искаженное сообщение
distorted message
искаженный спектр
distorted spectrum
намеренно искажать текст
interpolate
искаженный код
invalid code
Формы слова
исказить
глагол, переходный
Инфинитив | исказить |
Будущее время | |
---|---|
я искажу | мы исказим |
ты исказишь | вы исказите |
он, она, оно исказит | они исказят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исказил | мы, вы, они исказили |
я, ты, она исказила | |
оно исказило |
Действит. причастие прош. вр. | исказивший |
Страдат. причастие прош. вр. | искаженный, искажённый |
Деепричастие прош. вр. | исказив, *исказивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искази | исказите |
Побудительное накл. | исказимте |
Инфинитив | исказиться |
Будущее время | |
---|---|
я искажусь | мы исказимся |
ты исказишься | вы исказитесь |
он, она, оно исказится | они исказятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исказился | мы, вы, они исказились |
я, ты, она исказилась | |
оно исказилось |
Причастие прош. вр. | исказившийся |
Деепричастие прош. вр. | исказившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | исказись | исказитесь |
Побудительное накл. | исказимтесь |
Инфинитив | искажать |
Настоящее время | |
---|---|
я искажаю | мы искажаем |
ты искажаешь | вы искажаете |
он, она, оно искажает | они искажают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он искажал | мы, вы, они искажали |
я, ты, она искажала | |
оно искажало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | искажающий | искажавший |
Страдат. причастие | искажаемый | |
Деепричастие | искажая | (не) искажав, *искажавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искажай | искажайте |
Инфинитив | искажаться |
Настоящее время | |
---|---|
я искажаюсь | мы искажаемся |
ты искажаешься | вы искажаетесь |
он, она, оно искажается | они искажаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он искажался | мы, вы, они искажались |
я, ты, она искажалась | |
оно искажалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | искажающийся | искажавшийся |
Деепричастие | искажаясь | (не) искажавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | искажайся | искажайтесь |
искажённый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | искажённый | искажён |
Жен. род | искажённая | искажённа |
Ср. род | искажённое | искажённо |
Мн. ч. | искажённые | искажённы |
Сравнит. ст. | искажённее, искажённей |
Превосх. ст. | - |