без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
куриные
только мн.; скл. как прил.; зоол.
Gallinaceae
Biology (Ru-En)
куриные
(Galliformes)
gallinaceous birds
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Одну из стен украшал плакат «Общественный долг — превыше всего!», а меню обеда — сельдерей, суп-пюре из томатов, жареная рыба, куриные крокеты, горошек и различные сорта мороженого — являло лучшие образцы кухни отеля «Уэссекс».On the wall was a banner lettered "Service Before Self," and the menu - the celery, cream of tomato soup, broiled haddock, chicken croquettes, peas, and tutti-frutti ice-cream - was up to the highest standards of the Hotel Wessex.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
— Вот что я вам скажу. Сейчас приятный вечер, куриные энчиладас готовы."I'll tell you what," he said. "It's a nice evening, and our chicken enchiladas are done.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Эти проклятые куриные яйца везут грудами, а я два месяца не могу добиться необходимого.They're bringing him pile upon pile of those blasted chicken eggs, when I've been waiting two months for what I really need.Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful EggsThe Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Роковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
— Значит, ваши предыдущие показания были всего лишь камнем, а сейчас вы впервые принесли нам курицу? — спросил сэр Уильям Скрогз. — Сказать нам такое, доктор, значит предполагать, что у судей и присяжных куриные мозги."So your former evidence was but the stone, and now, for the first time, you have brought us the goose?" said Sir William Scroggs; "to tell us this, Doctor, is to make geese of the Court and Jury."Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Он не обещает кормить обездоленных в течение десяти лет — вместе со спасением он сразу раздает жареные куриные ножки и шейки.He doesn't just promise he's going to feed the Under-privileged ten years from now - he hands out the fried drumsticks and gizzard right along with the Salvation.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Еще сегодня он так вкусно и спокойно обедал, ел куриные пупочки, бульон с орешками и ничего не знал о страшном "союзе меча и орала".That day he had had such a good, quiet dinner of chicken gizzards and soup with nuts, and knew nothing of the terrible "Alliance of the Sword and Ploughshare".Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Куриные и утиные яйца.CHICKEN AND DUCK EGGS.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от мяса.Lee cleared the table and gave each of the boys a clean drumstick.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Только некогда мне было вникать тогда ни в какие интриги, и это-то было главною причиною моей куриной слепоты!Only I had not the time just then to go into any sort of intrigues, and that may have been the chief reason why I was as blind as a hen!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Наш пивовар утверждает, что куриное дерьмо только улучшает вкус пива.'The brewer says it adds bite to the flavour.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Кроме того, метод весьма чувствителен к качеству и возрасту используемых куриных эмбрионов и часто вызывает трудности интерпретации полученных результатов.Furthermore, the method is sensitive to the quality and age of the chick embryos used and the results are often difficult to interpret.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
30 Выделение на куриных эмбрионах (III), являясь по сути культуральным методом, требует наличия специального оборудования и высококвалифицированного персонала.Propagation in chick embryos (III), being a culture method per se, requires specialized equipment and highly qualified staff.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
- Оставим мое честное лицо, - продолжал я рвать, - я знаю, что вы часто видите насквозь, хотя в других случаях не дальше куриного носа, - и удивлялся вашей способности проницать."Let's drop my honest countenance," I burst out again. "I know that you often see right through things, but in some cases you see no further than your own nose, and I have marvelled at your powers of penetration.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Данная добавка рекомендована при ретинопатии, куриной слепоте, утомлении глаз, глаукоме, катаракте.This additive is recommended in case of retinopathy, night blindness, eye fatigue, glaucoma, and cataract.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
У глаза Джуилина наливался фиолетовым цветом желвак с доброе куриное яйцо, а рука, в которой он сжимал свой посох из светлого узловатого дерева, была обмотана окровавленной повязкой.A purple lump the size of a hen's egg stood out beside Juilin's eye, and he held his thumb-thick staff of pale ridged wood in a hand roughly wrapped with a bloody bandage.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
куриные палочки
chicken stick
куриные головы
chicken heads
куриный бог
adder stone
просо куриное
barnyard grass
тупой конец куриного яйца
big end
культивирование вирусов на курином эмбрионе
chick-embryo culture
куриное мясо
chicken
"куриная грудь"
chicken breast
куриное просо
chicken panis grass
куриный бульон
chicken soup
куриный суп
chicken soup
куриная грудь
chicken-breast
с куриной грудью
chicken-breasted
с куриными мозгами
clay-brained
куриный бульон, заправленный луком
cocky-leeky
Формы слова
куриные
существительное, одушевлённое, только мн. ч.
| Мн. ч. | |
| Именительный | куриные |
| Родительный | куриных |
| Дательный | куриным |
| Винительный | куриных |
| Творительный | куриными |
| Предложный | куриных |
куриный
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | куриный | куриная | куриное | куриные |
| Родительный | куриного | куриной | куриного | куриных |
| Дательный | куриному | куриной | куриному | куриным |
| Винительный | куриный, куриного | куриную | куриное | куриные, куриных |
| Творительный | куриным | куриной, куриною | куриным | куриными |
| Предложный | курином | куриной | курином | куриных |