без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
на первое время
for the initial period, initially
Примеры из текстов
Подумал, пусть будет хотя бы по-другому — во всяком случае, на первое время меня это устроит.I thought I would settle for different, at least to begin with.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Мы знаем теперь, что каждая отсталая страна может, на первое время, до переполнения внутреннего рынка, устранять «непосильную конкуренцию» своих более развитых соседей путем таможенной системы.We now know that every backward country can at first, until the home market is glutted, eliminate “insuperable competition” from its more advanced neighbours by means of a customs system.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Дворник на первое время обещался приходить хоть по разу в день, прислужить мне в каком-нибудь крайнем случае.The porter undertook meanwhile to come in once a day to do what was absolutely necessary.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
– Во всяком случае, на первое время у вас есть кое-что наличными; а я с удовольствием берусь платить доктору и сиделкам.'At all events, you have the stock in hand to go upon for the present; and I will readily undertake to pay the doctor and the nurses.'Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В Штатах его на первое время определят в какой-нибудь центр подготовки призывников. Будет учить юнцов обращаться с пулеметами. Год-два, а может быть, даже до конца войны.They would put him to teaching draftees about machine guns in the States someplace, for a year, maybe two years, maybe even till the end of the war.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Поэтому на первое время надо затаиться и вести разведку очень осторожно.So our game surely is to lie low for a time and spy out the land.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Он решился поселиться у него, по крайней мере на первое время.He made up his mind to stay there, at least for a time.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
На первое время."For upstairs just now.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Когда провели железную дорогу, то в первое время на этом месте был только полустанок, который назывался просто разъездом, потом же лет через десять построили теперешнюю Прогонную.When the railway came there was at first at this place only a platform, which was called simply a halt; ten years afterwards the present station, Progonnaya, was built.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Мы медленно, все время на первой скорости, тащились вверх по склону, и каждый раз, когда окно вновь появлялось в поле зрения, оно было ближе.We lurched along, still climbing in low gear, but each time we caught sight of the window again it was a little closer.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Проведение намеченных мероприятий будет основываться на уровне готовности и потенциале (имеющихся в настоящее время на Первом этапе) для принятия мер по устранению последствий аварий.These will build upon the current level of preparedness and response capability that is currently in place for Phase 1.2.9© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Во время работы на моем первом проекте в McKinsey нашим клиентом было финансовое подразделение большой компании, производящей компьютеры и программное обеспечение. Они хотели получить рекомендации по расширению своей международной деятельности.In my first McKinsey engagement after joining the Firm, our client, the financial arm of a very large computer hardware and software manufacturer, wanted advice on expanding internationally.Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Студия Диснея первой начала затрачивать время и деньги на съемку начальных, черно-белых вариантов своих мультипликаций, чтобы оценить их до того, как они попадут на конечную стадию производства.In fact, Disney's was the first, studio to spend the time and money to film the initial black and white drawings of his animators and evaluate them before they went into final production.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Добавить в мой словарь
на первое время
for the initial period; initially
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!