без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
особо
нареч.
(отдельно) apart; separately
(очень) especially, particularly
Примеры из текстов
А, переведя взгляд на Алена, мрачного, но не особо удивленного увиденным, мысленно поправился.Then he turned to Alain, who appeared gloomy but not really surprised.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Однако когда к виску приставлен пистолет, особо не поборешься.But he couldn’t do that with a gun to his head.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Еще потому мехзаводцев обжать надо, что их на лагерной вахте особо долго шмонают.There was another good reason for getting in front of the engineers — it took longer to search them at the guardhouses.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой подчеркнули собственную главную ответственность за экономическое и социальное развитие и особо отметили важность мобилизации национальных ресурсов в целях финансирования развития.Developing countries and countries with economies in transition stressed their own primary responsibility for economic and social development and highlighted the importance of domestic resource mobilization for financing development.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он восхитительный человек, изучал итальянский Ренессанс и особо возлюбил…He, the delectable man, was a scholar of the Italian Renaissance, with a particular lust for -’Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Меньшее число исключений было связано с медицинскими показаниями, недостаточным количеством мест, соответствующих принятым стандартам проезда, особо тяжелыми условиями проезда, а также с поездками Председателя Генеральной Ассамблеи.Fewer exceptions had been made for medical conditions, lack of availability of normal standards of accommodation for travel, arduous journeys and the travel of the President of the General Assembly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
В настоящее время проводятся профилактические мероприятия в интересах на особо уязвимых групп, включая лиц, находящихся в заключении.At present preventive activities are directed towards particularly vulnerable groups, including incarcerated persons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Просьба сообщить о том, какая информация требуется Таможенному управлению для выявлении особо опасных грузов до их отгрузки.Please describe the nature of the data required by customs administrations to identify high-risk consignments prior to shipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
совершенное особо опасным рецидивистом,-наказывается лишением свободы от пятнадцати до двадцати лет или смертной казнью.committed by a special dangerous recidivist shall be punished with imprisonment from fifteen up to twenty years or by capital penalty.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
V документ, определяющий общий уровень техники и не считающийся особо релевантным более ранняя заявка или патент, но опубликованная на дату международной подачи или после нее"A" document defining the general state of the art which is not considered to be of particular relevancehttp://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
В этой своей молельной я держался устава святой Афонской горы, то есть каждый день обязательно утреня у меня начиналась в полночь, а под особо чтимые двунадесятые праздники всенощная у меня служилась часов десять, а когда и двенадцать.In this prayer-room of mine I kept the rules of holy Mount Athos -- that is, every day my matins began at midnight without fail, and on the eve of the chief of the twelve great holy days my midnight service lasted ten hours and sometimes even twelve.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Сегодня мы с господином Станишевым особо отметили, что в целом российско-болгарский диалог развивается уверенно и динамично.The Russian-Bulgarian dialogue is making dynamic and confident progress, as Mr Stanishev and I stressed during today's talks.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть.The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
В своем сообщении правительство Финляндии особо отметило важную роль эффективной и доступной системы первичной медико-санитарной помощи в деле предотвращения инфекционных болезней.In its contribution, the Government of Finland emphasized the important role played by an effective and accessible primary health care system on the prevention of the spread of communicable diseases.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Говоря об этом опыте, следует особо отметить активную роль неправительственных организаций, участвующих в наблюдении за выполнением конвенций.That experience was marked especially by the active role of non-governmental organizations involved in monitoring the Convention.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
особо защищаемые группы
affirmative action groups
принцип, обязанность фирмы осуществлять особо тщательный контроль за своими филиалами
alter ego theory
лишение гражданских прав и конфискация имущества в результате приговора к смертной казни за государственную измену или особо тяжкое преступление
attainder
совершившее убийство особо жестоким способом
brutal killer
убийство, совершенное особо жестоким способом
brutal killing
особо охраняемая тюремная камера
close cell
особо охраняемый заключенный
close prisoner
особо опасный преступник
dangerous special criminal
особо опасный преступник
dangerous special offender
особо гладкий лист
dead-flat sheet
особо опасные явления
disastrous phenomena
особо тонкая белая жесть
double-reduced tinplate
имеющий особо важное значение
earthshaking
испытание при особо неблагоприятных условиях
exaggerated test
особо-
extra-
Формы слова
особый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | особый | особ |
Жен. род | особая | особа |
Ср. род | особое | особо |
Мн. ч. | особые | особы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |