без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
передряга
ж.р.; разг.
fix, scrape
Примеры из текстов
Ему случалось попадать в тяжелые передряги, но все у него было цело, и, даже избитый в самых страшных боях, он никогда не выглядел жалким.Although he had been through some truly bad times he was absolutely entire and, even when he had been beaten in some of his most terrible fights, he was never pitiful.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
В Скофилде, попади он в передрягу, всегда оставалась надежда, что один из патрульных окажется знакомым и с ним можно будет договориться.Up at Schofield, in a pinch, he had a forty-sixty chance of meeting one of the guys he knew, who could be talked into giving him a break.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Постоянно умудряется влезать в такие передряги, которые убили бы обычного мальчика».Seems to live through scrapes that'd kill an ordinary child.”Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Но я вызволю тебя из этой передряги.But I'll bring you out of this scrape."Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Но при более пристальном рассмотрении, в этих передрягах можно обнаружить руку чиновников.But a close look reveals the hands of the mandarins behind these debacles.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Весь вопрос в том - крепка ли натура? а наша натура - ничего, выдержит:-не в таких была передрягах.It all turns on the question: is it a nature of strong vitality? and our nature--well, it will stand the test; it has gone through greater trials than that.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Грей, если хочешь выйти живым из этой передряги, ты в первую очередь не должен недооценивать «Гильдию»."Gray, if you ever hope to survive this, certainly don't underestimate the Guild.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
— Я здесь потому, что несколько моих избирателей попали вчера в передрягу.“I’m here because a couple of my constituents got caught up in all that trouble yesterday.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Добавить в мой словарь
передряга
Сущ. женского родаfix; scrape
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
передряга
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | передряга | передряги |
Родительный | передряги | передряг |
Дательный | передряге | передрягам |
Винительный | передрягу | передряги |
Творительный | передрягой, передрягою | передрягами |
Предложный | передряге | передрягах |