без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
приправа
ж.р.
seasoning, relish, condiment, flavouring, dressing
AmericanEnglish (Ru-En)
приправа
ж
relish [['relɪʃ]; (к салату) dressing
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
А остальное все - приправа.Anything beyond that is sugar.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonThe love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as TrusteesПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Запахи были просто чудесны: двухдневный голод - прекрасная приправа к чему угодно, но пахло тут совсем как на кухне у миссис ал'Вир, так что в животе у Ранда громко заурчало.The smells were so good two days hunger made a fine sauce for anything, but this smelled as good as Mistress alVeres kitchen that Rands stomach growled.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
- Им сейчас очень нужна приправа."They sure need some sugar there."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonThe love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as TrusteesПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Мы приехали посмотреть дворец и сделать небольшие покупки. Например, хотим купить приправы.We came to see the palace and perhaps buy a few small things-herbs and such."Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Кушанье скромное, с приправами, каких я никогда раньше не пробовал, но приготовлено недурно, и после еды я чувствую, как по всему телу растекается тепло.The seasoning is unlike anything I have ever tasted, but good nonetheless. By the time I finish eating, I am warmed inside.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Там их посадили на мягкие подушки и подали им еду. Еда была очень любопытная, состоявшая из множества отдельных блюд, каждое из которых было с приправами, и все разного вкуса.Here they were fed a meal, a most peculiar meal of little separate dishes, each one with a different spice or savor.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Обжарить на сковороде под крышкой белый лук, сельдерей, лук-порей в присутствии приправ и чеснока.Saute the garlic, onion, celery, leeks and seasonings together.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Должно быть, она хватала их наугад, потому что, помню, я почувствовал вкус анисовой водки, анчоусного соуса и приправы к салату.I think they must have been taken out at random, for I am sure I tasted aniseed water, anchovy sauce, and salad dressing.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Куда опасней и трудней были его настоящие дела, но хоббиты об этом ничего не знали, для них он был чудесной приправой к Угощению.His real business was far more difficult and dangerous, but the Shire-folk knew nothing about it. To them he was just one of the 'attractions' at the Party.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
А такую приправу к рагу вы где-нибудь еще пробовали?And did they ever taste seasoning like in that stew?Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Ужин отменно вкусен — омлет удается на славу, оладьи пышны и воздушны, печенье рассыпчато, а уж такой приправы к рагу никто не сочинит, кроме Агнессы Моррисон.The supper would be delicious-omelets never fell and cakes rose to balloons of lightness, biscuits fluffed up, and no one could season a stew like Agnes Morrison.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
За ней оказался шкафчик, из которого резко пахнуло смесью специй и всевозможных приправ.The pungent odor of spices and condiments.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
приправа соус
dressing
приправа из уксуса и оливкового масла
vinaigrette
острая соевая приправа
Worcester sauce
кислая приправа
acid condiment
острая приправа
acrid condiment
приправа с горчицей
alliaceous condiment
ароматическая приправа
aromatic condiment
приправа для салата
salad cream
приправа из икры кефали
botargo
острая приправа
tabasco
приправа из уксуса, прованского масла и пряностей
vinaigrette
острая соевая приправа (к мясу, рыбе)
worcestershire (Worcester sauce)
со всем набором приправ
all the way
добавлять приправы или соус
arm
добавлять приправы
aromatize
Формы слова
приправа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | приправа | приправы |
Родительный | приправы | приправ |
Дательный | приправе | приправам |
Винительный | приправу | приправы |
Творительный | приправой, приправою | приправами |
Предложный | приправе | приправах |