Примеры из текстов
Что касается гарантий ДНЯО, то нам необходимо знать сущность ядерной проблемы в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.Regarding NPT safeguards, we need to know the essence of the nuclear issue regarding the Democratic People's Republic of Korea.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Выступавшие подчеркивали, что неимущие слои населения по различным причинам сталкиваются с наиболее серьезными проблемам в отношении свободы слова.Speakers indicated that poor people, for various reasons, faced the greatest problems in freedom of expression.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Власти, равно как и общественность, не признают существования проблемы бытового насилия в отношении женщин со стороны их супругов или других членов семьи, не решают эту проблему и не ведут должную борьбу с ней.There is a failure on the part of authorities, as well as the public, to acknowledge, address and adequately tackle violence against women by their spouses, or other family members within the home.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Основными проблемами в этом отношении являются сложившаяся структура начисленных и добровольных взносов в системе Организации Объединенных Наций и усиливающаяся тенденция к предоставлению донорами добровольных взносов на конкретные цели.The key issues here are the historic patterns of assessed and voluntary funding in the United Nations system, and the increasing trend on the part of donors to earmark their voluntary contributions for specific purposes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
А как они помогают устранить проблемы агентских отношений в инвестиционном процессе?How do they help avoid agency problems in capital investment?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
И наконец, в настоящее время главной проблемой является неопределенность в отношении финансирования деятельности миссии.Finally, lack of financing on the horizon is obviously a major problem.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они сочли, что эти проблемы имеют прямое отношение к проблемам в связи с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, с которыми сталкиваются многие члены Движения.They considered that these issues are directly related to the problems associated with the illicit trade in small arms and light weapons faced by many Members of the Movement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В настоящей главе делается попытка высказать некоторые предварительные замечания в отношении взаимосвязи между проблемами тендерного характера и правом на питание.In this chapter, an attempt is made to draw some preliminary observations on the linkages between gender and the right to food.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
intimacy issues
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru