без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
- Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
- - государственное,
- - административное,
- - гражданское и торговое,
- - уголовное,
- - международное публичное,
- - международное частное,
- - космическое,
- - патентно-лицензионное,
- - авторское право,
- - гражданский и уголовный процесс,
- - судоустройство.
решающий вопрос
threshold question
Примеры из текстов
Какие из перечисленных ниже денежных потоков следует рассматривать как приростные, когда решается вопрос об инвестировании в новое производственное предприятие?Which of the following should be treated as incremental cash flows when deciding whether to invest in a new manufacturing plant?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Однако, решая вопрос о причине, следует учитывать все доказательства, полученные во всех доступных исследованиях.But, when deciding about cause, one must consider all the available evidence, from all available studies.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Одновременно суд решает вопрос об отмене меры пресечения.Simultaneously, the court shall resolve the issue of the cancellation of the measure of restriction.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Хотя эта мера не решит вопрос равного отношения к языкам, она станет первым шагом к достижению такой цели.Though this will not resolve the issue of parity treatment for the languages, it is a first step towards achieving that objective.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
С помощью его очень легко было бы решить вопрос о том, что помешало «фактическому установлению господства самодержавного народа» в Испании двадцатых годов, вовсе не имевшей сильной буржуазии.It should be easy to decide by means of orthodoxy what hindered the “setting up in fact of the domination of the self-governing people” in Spain in the twenties, although there was no strong bourgeoisie there.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Следовательно, требуется особый постулат, чтобы решить вопрос о космической стреле времени.We need therefore a separate postulate to settle the cosmic arrow of time.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
По словам милиционеров, в зависимости от объяснения решался вопрос — куда отправлять: домой или в Лефортово?According to militiamen words, the decision, what to do? to release or to send to the Lefortovo prison? - was taken depending on testimony written.© Мемориалhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009© Memorialhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009
Один парень уже решил вопрос с салатом.One fellow has already gotten the salad pretty well taken care of.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Так часто бывает в жизни: вы долго колеблетесь и не знаете, как быть, а в конце концов решаете вопрос в одно мгновение.It is often the way when you have been bothering a long time over a thing.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Однако пока правительство окончательно не решит вопрос регулирования цен на рынках стали и угля, волатильность акций металлургических компаний, по нашему мнению, сохранится.However, we expect further volatility in metals shares while there is no final decision from the government on regulation of steel and coal prices.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
Ее роль, очевидно, не была задумана как главная, так как мисс Маденда мало времени проводит на сцене. Но публика с обычным для нее своеволием решила вопрос сама.Evidently the part was not intended to take precedence, as Miss Madenda is not often on the stage, but the audience, with the characteristic perversity of such bodies, selected for itself.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Неужели погребать себя заживо значит решать вопрос жизни?Is burying oneself alive the only solution of the problem of life?Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
В качестве следующего этапа можно было бы решить вопрос увеличения числа мест путем рационального использования помещений и объединения залов заседаний 2, 3 и 4.In the next step, the issue of seating capacity could be addressed by rationalizing the use of space and combining Conference Rooms 2, 3 and 4.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это решило вопрос; условились, что Филип приступит к работе пятнадцатого сентября.This settled it, and it was arranged that Philip should start work on the fifteenth of September.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Все пары и отдельные лица имеют право свободно и ответственно решать вопрос о числе своих детей и продолжительности периода между их рождением, а также право на получение необходимых для этого информации и средств.All couples and individuals have the right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children as well as the right to the information and means to do so.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
Добавить в мой словарь
решающий вопрос
threshold question
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
решающий вопрос о предании суду
committing justice
решающий вопрос факта
lay trier of fact
орган, решающий вопрос о предании суду
committing authority
решающей вопрос об освобождении заключенных из тюрьмы
commission of gaol delivery
судья, рассматривающий и решающий вопросы факта
judge of fact
судья, рассматривающий и решающий вопросы права
judge of law
решать вопрос без предварительного разбирательства
prejudge
судебный орган, исследующий и решающий вопросы факта
tribunal of fact
судебный орган, исследующий и решающий вопросы права
tribunal of law
лицо, решающее вопрос факта
trier of fact
лицо, решающее вопрос права
trier of law
решать вопрос в чью-л пользу
to resolve a matter in smb's favour
органы, решающие вопрос о предании суду
committing authorities
недопустимость возражений по уже решенному вопросу
issue estoppel