без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
успех
м.р.
success; (good) luck разг.; result
мн.
успехи
(хорошие результаты) progress ед.
Physics (Ru-En)
успех
м.
success; progress; advance
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- Вас бы отметили и при первом успехе революции повесили.“Your name would be noted, and at the first success of the revolution you would be hanged.”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Если все пройдет хорошо, а я ожидаю, что так оно и будет, а ты все еще захочешь быть со мной, уезжай отсюда, как только услышишь о нашем успехе.If all goes well - as I expect it will - and you still want to be with me, ride out of here as soon as you get word of our success.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Воспоминания о недавнем успехе по службе как бы оживили его и даже отразились на лице его каким-то сиянием.The recollection of his recent success in getting the situation seemed to revive him, and was positively reflected in a sort of radiance on his face.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Мартин быстро взглянул на него, подозревая, что эти слова выражают некоторое сомнение в успехе его замыслов.Martin glanced at him hastily, not feeling quite free from a suspicion that this remark implied a doubt of the successful issue of his plans.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В одном из комментариев Болонской декларации говорится о том, что она "...признает решающую роль образовательного сообщества в успехе Болонского процесса".In one of the comments to Bologna Declaration it is mentioned that it "recognises the decisive role of educational community in the success of the Bologna process".©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Он совсем не был уверен в успехе – уж больно неосязаемой, иллюзорной казалась конечная цель, но если след, по которому шел Сейбр, куда-то приведет, он будет к этому готов.He wasn’t sure success was even possible-the goal was intangible, elusive-but if the trail he was following led somewhere, he would be prepared.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я уже потому убежден в успехе этой таинственной пропаганды, что Россия есть теперь по преимуществу то место в целом мире, где всё что угодно может произойти без малейшего отпору.I am persuaded of the success of this mysterious propaganda, if only because Russia is now pre-eminently the place in all the world where anything you like may happen without any opposition.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Познакомился он с нею еще в Швейцарии, но в быстром успехе его в доме его превосходительства действительно заключалось нечто любопытное.He had made her acquaintance in Switzerland, but there was certainly something curious about the rapidity of his success in the governor's house.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Во все времена люди, добившиеся очень большого успеха, относились обычно к этому типу — речь, конечно, идет об успехе, выражавшемся в богатстве или власти.The highly successful men of all times have commonly been of this type; except those whose success has not been scored in terms of either wealth or power.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
В сущности, он мог бы принять ее отказ мужественней, тем более, что он с самого начала не был уверен в успехе.He had thought that he could have taken such a disappointment more manfully, especially since in advance he had not been at all sure of his footing.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
Она была так усердна, что не оставалось никаких сомнений в успехе ее предприятия.She was so efficient that it was certain she would make a success of the adventure.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Материалы, бывшие в моем распоряжении, казались недостаточными для этой трудной задачи, но я не сомневался в конечном успехе.The materials at present within my command hardly appeared adequate to so arduous an undertaking, but I doubted not that I should ultimately succeed.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Разгладив, он сложил их, сунул в карман и пошел к Катерине Ивановне докладывать об успехе ее поручения.After smoothing them out, he folded them up, put them in his pocket and went to Katerina Ivanovna to report on the success of her commission.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Тем временем Ходжсон, уверенный в своем успехе больше, чем когда-либо, перенес изготовление Silly Putty из своего дома в штате Коннектикут в сарай.At the same time, more convinced of its success than ever, Hodgson moved the Silly Putty operation out of his house and into a barn in Connecticut.Страус, Стивен Д. / Большая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктStrauss, Steven D. / The Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketThe Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketStrauss, Steven D.© 2002 by Steven D. StraussБольшая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктСтраус, Стивен Д.© 2002 by Steven D. Strauss© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление, ФАИР-ПРЕСС, 2005
Сам Фетюкович был твердо уверен в успехе.Fetyukovitch himself was confident of his success.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
степень уверенности в успехе
confidence level
чрезмерная заинтересованность во внешнем успехе
extroversion
быть уверенным в успехе
get it made
быть уверенным в успехе
have it made
уверенный в успехе
sanguine
акционер, заинтересованный в успехе компании
committed shareholder
человек, который добивается успеха в жизни
achiever
делать успехи
advance
стремиться к успеху
aim at success
иметь успех
answer
добиться успеха
arrive
с таким же успехом
as well
действовать со стопроцентным успехом
at a thousand
предвещать успех
auspicate
коммерческий успех
bankable
Формы слова
успех
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | успех | успехи |
Родительный | успеха | успехов |
Дательный | успеху | успехам |
Винительный | успех | успехи |
Творительный | успехом | успехами |
Предложный | успехе | успехах |