без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
холера
ж.р.; мед.
(Asiatic / epidemic / malignant) cholera
AmericanEnglish (Ru-En)
холера
ж
cholera [['ka:l-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
азиатскую, как бывает азиатская холера.an Asiatic dulness, like Asiatic cholera.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Надвигалась холера, и, кажется, ее намек был не столь деликатен.Cholera would come, and perhaps the hint that cholera would give would not be quite so evasive.Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A BiographyFlush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard WoolfФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006
Пиетэ, покачав головой, стала уверять, что это, несомненно, холера. Антуана безмятежно улыбалась.Piété shook her head and swore she had suspected the cholera all along; Antoine smiled serenely.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Погода стояла прекрасная; правда, издали грозилась опять холера, но жители ...й губернии успели уже привыкнуть к ее посещениям.The weather was lovely; in the distance, it is true, cholera was threatening, but the inhabitants of that province had grown used to its periodic ravages.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Разразилась-таки холера, и хоть кое-какому улучшению быта в «Грачевниках» она и вправду способствовала, но недостаточно все же, ибо собак по-прежнему воровали и собаки на Уимпол-стрит по-прежнему должны были ходить только на поводках.The cholera had come, and it is true that the cholera had done something to improve the condition of the Rookeries; but not enough, for still dogs were stolen and the dogs of Wimpole Street had still to be led on chains.Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A BiographyFlush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard WoolfФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006
Да, у меня была холера, это очень неприятно…Yes; I've had the cholera; it's very disagreeable.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Все в городе струсили, потому что холера надвигалась из соседней губернии.The whole town was in a panic, for the cholera was coming nearer and nearer and had reached the neighbouring province.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей.Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Отчего между прежними людьми по слышно было об этой страсти, как об оспе или холере?Why was nothing ever heard among the men of former days, of this passion, any more than of the small-pox or the cholera?Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
На протяжении своего детства он пережил корь, дизентерию, ветряную оспу, холеру, падение в колодец шестиметровой глубины и ожоги от кипятка, которым ошпарил себе грудь.In the course of his childhood he survived the measles, dysentery, chicken pox, cholera, a twenty-foot fall into a well, and a scalding with boiling water poured over his chest.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Недели с три назад заболел там и умер один рабочий азиятскою холерой; потом заболело еще несколько человек.Three weeks previously one of the hands had fallen ill and died of Asiatic cholera; then several others were stricken down.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Контроль за вспышками эпидемий осуществлялся в масштабах страны, при этом в Пунтленде и южных и центральных частях Сомали осуществлялась деятельность по борьбе с холеройOutbreak surveillance for epidemic diseases was carried out nationwide, with cholera control activities implemented in Puntland and southern and central Somalia.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
Если бы Джемма объявила, что привела с собою холеру или самую смерть, фрау Леноре, должно полагать, не могла бы с большим отчаянием принять это известие.If Gemma had announced that she had brought with her cholera or death itself, one can hardly imagine that Frau Lenore could have received the news with greater despair.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Этак мы скоро и до холеры дойдем.We'll soon return to cholera if you go on that way.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
На этой земле мой прадед женился в третий раз и умер от холеры год спустя.This was the soil on which my great-grandfather had married his third wife a year before dying in the cholera epidemic that hit Kabul in 1915.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
птичья холера
chicken cholera
холера Эль-Тор
El-Tor cholera
птичья холера
fowl-cholera
холера свиней
hog cholera
холера Эль-Тор
El Tor cholera
азиатская холера
asian cholera
азиатская холера
asiatic cholera
сухая холера
dry cholera
клонические судороги при холере
automatic cholera
напоминающий холеру
choleriform
вызывающий холеру
cholerigenic
напоминающий холеру
choleroid
вызывающий холеру
cholerigenous
Формы слова
холера
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | холера | холеры |
| Родительный | холеры | холер |
| Дательный | холере | холерам |
| Винительный | холеру | холеры |
| Творительный | холерой, холерою | холерами |
| Предложный | холере | холерах |