Примеры из текстов
Однако осуществление таких инициатив оказалось сложной задачей, причем не в последнюю очередь потому, что это требует усилий различных сторон, и в частности тех, которые находятся вне гуманитарной сферы.Implementing such initiatives has, however, proven complex, not least because it often requires action by various actors, in particular those outside the humanitarian realm.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Но функция, равная нулю в некотором интервале температур и отличная от нуля при низких температурах, не может быть аналитической; должна существовать более низкая температура, при которой параметр порядка еще равен нулю, а это требует особенности.But a function which is zero over a range of temperatures, and non-zero at the lower temperatures, cannot be wholly analytic; there has to be a lowest temperature at which the order is zero, and this requires a singularity.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
Мое намерение — делать акцент в торговле на открытие позиции сразу по нескольким контрактам в зависимости от рыночных условий, а это требует чутья.It is my intention to make an accent in trading by number of contracts in opening a position, depending upon the market condition, that requires the guts, too, which is another of the factors required.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Король спросил, сколько нужно времени для определения, кто прав и кто виноват, и каких это требует расходов?He asked, "What time was usually spent in determining between right and wrong, and what degree of expense?Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Конечно, это требует времени, но ему нравится действовать не спеша.Takes time, sure, but he likes to take time.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Все это требует серьезного планирования и приостановки работы на длительное время.It required a lot of planning and downtime to carry this out.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Все это требует огромного внимания к контролю издержек со стороны менеджмента.A great deal of managerial attention to cost control is necessary to achieve these aims.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Между тем это требует подробного обсуждения и последующих мер со стороны государств-членов в форме неофициальных консультаций или принятия проекта резолюции.The item called for an in-depth debate and follow-up by Member States in the form of informal consultations or the adoption of a draft resolution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Многие проблемы с компьютером можно предотвратить, но это требует тщательного планирования, применения защитных и превентивных мер.Most PC problems are preventable with a little tender loving care. No, scratch that: with a lot of deliberate proactive, protective, preventive, and preemptive measures.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Все это требует значительных усилий, и вторая часть книги посвящена методам решения перечисленных задач.This is no small task. Part II of this book is devoted to showing you how to accomplish this task.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
В ряде случаев это требует применения специальных смесей рибофлавина с декстраном, которые позволяют создать утолщение роговицы за счет временного отека.In some cases this requires the use of special mixtures of riboflavin with dextran that provide cornea thickening due to temporary edema.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Спутник, весом в 156 кг, был запушен на орбиту с понятным движением (против направления вращения Земли, а это требует более мощной ракеты носителя, нежели для обычного запуска по направлению вращения планеты) и высотой от 248 до 1147 км.The 156 kg satellite was launched into a retrograde orbit (against the spin of the Earth and requiring a more powerful rocket than for a normal launch with the planet's spin) at an altitude of 248 to 1,147 km.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
Все это требует немного внимательности.All it takes is a little careful listening.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Высказывается предположение, что международная или национальная экономическая взаимозависимость ведет к тому, что результаты и затраты распределяются неравномерно, и это требует принятия мер по исправлению положения.The assumption is that international or national economic interdependence creates benefits and costs that are unevenly distributed, calling for corrective action.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Но позвольте, князь, это требует разъяснения, потому что я... я просто сбит!Now, do explain it to me, prince, because I ...I really do not understand!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
it takes
Перевод добавил Vadim Zakharov