about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

knee

[niː] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. колено

    2. тех. колено; кница

    3. стр. подкос, полураскос

    4. наколенник

  2. гл.

      1. ударять коленом; касаться коленом

      2. понукать, погонять лошадь, сжимая круп коленями

    1. уст. становиться на колени; молить, умолять

Physics (En-Ru)

knee

загиб (кривой), излом, перегиб

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Are Full Squats Bad for Your Knees?
Несут ли полные приседания опасность для ваших коленей?
Tsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsЦацулин, Павел / Укрепляем суставы
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
THEN HE GOT ON HIS KNEES AND SPREAD HIS ARMS AND SAID HIS PRAYER THAT ALWAYS STARTED HIS HEALING MAGIC.
Потом он встал на колени, вытянул руки и проговорил свою молитву, которой всегда начинал целительную магию.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
WITH MUCH MISGIVING, I SWEPT MY ARMS AROUND TO GRAB HIS KNEES, RELEASING FAR TOO MUCH ANGER IN THE PROCESS.
С нехорошим предчувствием я потянулся дернуть его под колени, дав слишком много воли своей злости.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
SITTING WITH HIS HEAD DROOPED BETWEEN HIS KNEES, HE WAS BLEEDING FROM HIS MOUTH AND NOSE, AND WHEEZING LIKE UNOILED BELLOWS.
Он сидел, опустив голову между колен, изо рта и носа у него текла кровь, а грудь хрипела, как несмазанные кузнечные мехи.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I felt fearfully weak, particularly in my legs and knees.
Особенно ноги, в коленках, у меня ужасно слабели.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Alyosha turned to the right from the door to the corner, fell on his knees and began to pray.
Алеша повернул вправо от двери в угол, стал на колени и начал молиться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He was sitting on the edge of the wooden pavement and held his head propped in both hands, with his elbows on his knees.
Он сидел на приступке деревянного тротуара и обеими руками, опершись локтями на колена, поддерживал свою голову.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
The old man stumbled and fell to his knees as the crofter leapt to his feet, his knife snaking into his hand.
Человек из Лоды схватился за нож.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.
Она как-то беспорядочно, толкая меня в грудь локтем и касаясь моего лица волосами, выдвинула из стола ящик и стала оттуда выбрасывать мне на стол бумаги; при этом мелкие деньги сыпались мне на колени и на пол.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I gained my feet, scooping my sword up; watched Captain Jack struggle up to hands and knees, then haul himself into a sitting position, facing me.
Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Zoya was sitting by her, the folds of her skirt arranged precisely about her, and her little hands clasped on her knees. Uvar Ivanovitch was reposing in the attic on a wide and comfortable divan, known as a 'samo-son' or 'dozer."
Зоя сидела возле нее, аккуратно расправив юбку и сложив на коленях ручки Увар Иванович почивал в мезонине на широком и удобном диване, получившем прозвище "Самосон".
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
For a long while Gandalf said nothing, and he asked no questions. His hands were spread upon his knees, and his eyes were closed.
Гэндальф долго слушал молча, прикрыв глаза и положив руки на колени, и вопросов не задавал.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
The big guy went down. He fell on his knees and pitched forward on his face.
Нападавший парень упал на колени и рухнул на землю лицом вниз.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Sanin saw that Gemma's fingers were trembling on her knees....
Санин увидал, что пальцы Джеммы дрожали на ее коленях...
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Alfred looks up for a while at his uncle in the white trousers, and then instantly proposes that Clive should make him some drawings; and is on his knees at the next moment.
Элфред взглянул мельком на своего дядюшку в белых брюках и тут же обратился к Клайву с просьбой нарисовать ему что-нибудь, а еще через минуту уже сидел у него на коленях.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bring system to its knees
загнать систему в угол
bring system to its knees
исчерпать возможности системы
fusion of tuberculous knees
артродез при туберкулезном поражении коленного сустава
on hands and knees
ползком
back handspring from knees
из упора на коленях переворот назад
backover feet to hands and knees
переворот назад на четвереньки
backover to hands and knees
переворот назад на четвереньки
body with hips flexed, legs straight, knees locked
положение согнувшись
draw the knees up to the chest
сгруппироваться
drawing the knees up to the chest
группировка
fall on the knees
падение на колени
feet to hands and knees backover
переворот назад на четвереньки
flexing of the knees sharply upon landing
резкое сгибание ног при приземлении
hands and knees bounce
прыжок на четвереньках
hands and knees rebound
прыжок с четверенек

Word forms

knee

noun
SingularPlural
Common casekneeknees
Possessive caseknee'sknees'

knee

verb
Basic forms
Pastkneed
Imperativeknee
Present Participle (Participle I)kneeing
Past Participle (Participle II)kneed
Present Indefinite, Active Voice
I kneewe knee
you kneeyou knee
he/she/it kneesthey knee
Present Continuous, Active Voice
I am kneeingwe are kneeing
you are kneeingyou are kneeing
he/she/it is kneeingthey are kneeing
Present Perfect, Active Voice
I have kneedwe have kneed
you have kneedyou have kneed
he/she/it has kneedthey have kneed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been kneeingwe have been kneeing
you have been kneeingyou have been kneeing
he/she/it has been kneeingthey have been kneeing
Past Indefinite, Active Voice
I kneedwe kneed
you kneedyou kneed
he/she/it kneedthey kneed
Past Continuous, Active Voice
I was kneeingwe were kneeing
you were kneeingyou were kneeing
he/she/it was kneeingthey were kneeing
Past Perfect, Active Voice
I had kneedwe had kneed
you had kneedyou had kneed
he/she/it had kneedthey had kneed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been kneeingwe had been kneeing
you had been kneeingyou had been kneeing
he/she/it had been kneeingthey had been kneeing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will kneewe shall/will knee
you will kneeyou will knee
he/she/it will kneethey will knee
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be kneeingwe shall/will be kneeing
you will be kneeingyou will be kneeing
he/she/it will be kneeingthey will be kneeing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have kneedwe shall/will have kneed
you will have kneedyou will have kneed
he/she/it will have kneedthey will have kneed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been kneeingwe shall/will have been kneeing
you will have been kneeingyou will have been kneeing
he/she/it will have been kneeingthey will have been kneeing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would kneewe should/would knee
you would kneeyou would knee
he/she/it would kneethey would knee
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be kneeingwe should/would be kneeing
you would be kneeingyou would be kneeing
he/she/it would be kneeingthey would be kneeing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have kneedwe should/would have kneed
you would have kneedyou would have kneed
he/she/it would have kneedthey would have kneed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been kneeingwe should/would have been kneeing
you would have been kneeingyou would have been kneeing
he/she/it would have been kneeingthey would have been kneeing
Present Indefinite, Passive Voice
I am kneedwe are kneed
you are kneedyou are kneed
he/she/it is kneedthey are kneed
Present Continuous, Passive Voice
I am being kneedwe are being kneed
you are being kneedyou are being kneed
he/she/it is being kneedthey are being kneed
Present Perfect, Passive Voice
I have been kneedwe have been kneed
you have been kneedyou have been kneed
he/she/it has been kneedthey have been kneed
Past Indefinite, Passive Voice
I was kneedwe were kneed
you were kneedyou were kneed
he/she/it was kneedthey were kneed
Past Continuous, Passive Voice
I was being kneedwe were being kneed
you were being kneedyou were being kneed
he/she/it was being kneedthey were being kneed
Past Perfect, Passive Voice
I had been kneedwe had been kneed
you had been kneedyou had been kneed
he/she/it had been kneedthey had been kneed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be kneedwe shall/will be kneed
you will be kneedyou will be kneed
he/she/it will be kneedthey will be kneed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been kneedwe shall/will have been kneed
you will have been kneedyou will have been kneed
he/she/it will have been kneedthey will have been kneed