without examplesFound in 1 dictionary
Physics- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
Richter lag
диффузионная магнитная вязкость, рихтеровская магнитная вязкость
Examples from texts
Then Herr von Richter, still with the same hesitation, asked with whom, at what time and place, should he arrange the necessary preliminaries.Тогда г-н фон Рихтер, все также запинаясь, спросил,с кем,в котором часу и в котором месте придется ему вести нужные переговоры.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
'Excuse me, excuse me, gentlemen ...' began von Richter; 'duellists have not the right to talk together.- Позвольте, позвольте, господа...- начал фон Рихтер,- дуэлянты не имеют права говорить между собою.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Herr Richter turned out, contrary to Sanin's expectation, to be a very young man, almost a boy.Г-н Рихтер оказался, против ожидания Санина, весьма молодым человеком, почти мальчиком.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
And Herr von Richter proceeded to act.И г-н фон Рихтер начал действовать.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
'Honour is satisfied, and the duel is over!' von Richter announced.- Честь удовлетворена - и дуэль кончена! - провозгласил фон Рихтер .Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
But General Richter had some serious problems.Но у генерала Рихтера было и несколько серьезных проблем.Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныДень «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
'Well, then shout one, two, three!' von Richter said, addressing the distracted Pantaleone.- Ну так кричите: раз, два, три! - обратился фон Рихтер к растерявшемуся Панталеоне.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Herr von Richter carried a case of pistols, Herr von Doenhof - probably considering it the thing - was swinging in his hand a little cane.Г-н фон Рихтер нес ящик с пистолетами, г-н фон Донгоф вертел в руке - вероятно, для "шику" - небольшой хлыстик.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Herr von Richter got up and began to take leave ... but at the doorway he stopped, as though stung by a prick of conscience, and turning to Sanin observed that his friend, Baron von Doenhof, could not but recognise ... that he had been ...Г-н фон Рихтер встал и начал раскланиваться... но на пороге двери остановился, как бы почувствовав угрызение совести,- и, повернувшись к Санину, промолвил, что его приятель, барон фон Донгоф, не скрывает от самого себя... некоторой степени...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Richter magnitude 5 earthquake
землетрясение с магнитудой 5
Richter magnitude 5 earthquake
землетрясение силой 5 баллов по шкале Рихтера
Richter scale
шкала Рихтера
Hofius-Richter process
способ Гофиуса-Рихтера
Richter's scissors
ножницы Рихтера
Richter's hernia
грыжа Рихтера
Richter's hernia
париетальная грыжа
Richter's hernia
пристеночная кишечная грыжа
Word forms
Richter
noun
Singular | Plural | |
Common case | Richter | *Richters |
Possessive case | Richter's | *Richters' |