about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

blare

[bleə] брит. / амер.

  1. гл.

    1. реветь, орать, громко доноситься (о музыке, радио, сирене и т. п.)

    2. громко включать (музыку, радио и т. п.)

    3. громко сообщать, кричать, трубить (о чём-л.)

    4. уст. играть на духовых инструментах, трубить

  2. сущ.

    1. рёв ( музыки, сирены, автомобильных гудков и т. п.)

    2. уст. яркость (света, блеска)

Примеры из текстов

He could hear a horn blaring downstairs-a motorist she’d managed to block.
Снизу донесся истеричный гудок — это сигналил мотоциклист, которого она заблокировала своей машиной.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Under the flight engineer's table, a warning horn began blaring intermittently.
Под столиком бортинженера надрывно загудел сигнал бедствия.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
I started to say that her face was mostly turned away from the camera and what you could see was in shadow. Then I remembered her high-school jacket with HARWICH HIGH SCHOOL blaring across the back.
Я начал было говорить, что лицо у нее повернуто от камеры и к тому же в тени, но тут же вспомнил ее школьную куртку с “ХАРВИЧСКАЯ ГОРОДСКАЯ ШКОЛА” поперек спины.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
George Paulsen lurched aside as the car raced past, its horn blaring angrily.
Джордж отскочил в сторону, а машина пронеслась на всех парах, сердито сигналя.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
I was surprised to find that I really did like the band after all, once I got past the blaring noise.
Как ни странно, с каждым прослушиванием диск нравился мне все больше.
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
A marching band in green uniforms with gold piping and epaulets trooped through the room, blaring out a peppy double-time number.
Мимо них промаршировал очередной оркестр в зеленой униформе с золотыми кантами и эполетами, трубя в ускоренном темпе что-то жизнерадостное.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
As if to accentuate the collegiate atmosphere, two longhaired hippies hurled a Frisbee back and forth while enjoying Mahler's Fourth Symphony blaring from a dorm window.
И словно для того, чтобы подчеркнуть привычность атмосферы, двое заросших грязными волосами хиппи под льющиеся из открытого окна общежития звуки Четвертой симфонии Малера азартно перебрасывали друг другу пластиковое кольцо.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Blaring horns and choking fumes.
Ревущие гудки машин, удушающий дым.
Perkins, John / Confessions of an Economic Hit ManПеркинс, Джон / Исповедь экономического убийцы
Исповедь экономического убийцы
Перкинс, Джон
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian
© Л.Л. Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005
Confessions of an Economic Hit Man
Perkins, John
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
A klaxon blared down the length of the boat.
По «Дракону» эхом прокатился вой сирены.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
The blare of wind instruments floated up the avenue; it was the Prussian military band from Rastadt (in 1862 Rastadt was still an allied fortress), beginning its weekly concert in the pavilion.
Взрыв трубных звуков прокатился по аллее: это военный прусский оркестр из Раштадта (в 1862 году Раштадт был еще союзною крепостью) начинал свой еженедельный концерт в павильоне.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
“I have come, madam . . .” he blared out like a trumpet-blast.
- Я приехал, сударыня... - прогремел было он как в трубу.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Huts on the shadow’s shore, twin rows of ranchhouses blare from their picture windows the reflection of the setting sun.
В больших окнах ранчо, двойным рядом стоящих по краю тени, рдеет заходящее солнце.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
The blare of a horn...
Рев автомобильного клаксона.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
He held his breath, ready for the screech of metal, ready to hear the emergency klaxons blare. But the continual low hiss of the oxygen generators persisted. .
Он затаил дыхание, готовясь услышать скрежет металла и пронзительный рев клаксонов аварийной сигнализации, но в зале раздавалось лишь привычное шипение кислородных генераторов.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
The radio blared out something obscene, and Maddie wished she could, too, but it wasn't a possibility because it would hurt too much.
Радиоприемник кричал что‑то грубое и неприличное, и Мэдди пожалела, что не может ответить тем же. Малейшее усилие причиняло ей невыносимые страдания.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

blare

verb
Basic forms
Pastblared
Imperativeblare
Present Participle (Participle I)blaring
Past Participle (Participle II)blared
Present Indefinite, Active Voice
I blarewe blare
you blareyou blare
he/she/it blaresthey blare
Present Continuous, Active Voice
I am blaringwe are blaring
you are blaringyou are blaring
he/she/it is blaringthey are blaring
Present Perfect, Active Voice
I have blaredwe have blared
you have blaredyou have blared
he/she/it has blaredthey have blared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blaringwe have been blaring
you have been blaringyou have been blaring
he/she/it has been blaringthey have been blaring
Past Indefinite, Active Voice
I blaredwe blared
you blaredyou blared
he/she/it blaredthey blared
Past Continuous, Active Voice
I was blaringwe were blaring
you were blaringyou were blaring
he/she/it was blaringthey were blaring
Past Perfect, Active Voice
I had blaredwe had blared
you had blaredyou had blared
he/she/it had blaredthey had blared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blaringwe had been blaring
you had been blaringyou had been blaring
he/she/it had been blaringthey had been blaring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blarewe shall/will blare
you will blareyou will blare
he/she/it will blarethey will blare
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blaringwe shall/will be blaring
you will be blaringyou will be blaring
he/she/it will be blaringthey will be blaring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blaredwe shall/will have blared
you will have blaredyou will have blared
he/she/it will have blaredthey will have blared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blaringwe shall/will have been blaring
you will have been blaringyou will have been blaring
he/she/it will have been blaringthey will have been blaring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blarewe should/would blare
you would blareyou would blare
he/she/it would blarethey would blare
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blaringwe should/would be blaring
you would be blaringyou would be blaring
he/she/it would be blaringthey would be blaring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blaredwe should/would have blared
you would have blaredyou would have blared
he/she/it would have blaredthey would have blared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blaringwe should/would have been blaring
you would have been blaringyou would have been blaring
he/she/it would have been blaringthey would have been blaring
Present Indefinite, Passive Voice
I am blaredwe are blared
you are blaredyou are blared
he/she/it is blaredthey are blared
Present Continuous, Passive Voice
I am being blaredwe are being blared
you are being blaredyou are being blared
he/she/it is being blaredthey are being blared
Present Perfect, Passive Voice
I have been blaredwe have been blared
you have been blaredyou have been blared
he/she/it has been blaredthey have been blared
Past Indefinite, Passive Voice
I was blaredwe were blared
you were blaredyou were blared
he/she/it was blaredthey were blared
Past Continuous, Passive Voice
I was being blaredwe were being blared
you were being blaredyou were being blared
he/she/it was being blaredthey were being blared
Past Perfect, Passive Voice
I had been blaredwe had been blared
you had been blaredyou had been blared
he/she/it had been blaredthey had been blared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blaredwe shall/will be blared
you will be blaredyou will be blared
he/she/it will be blaredthey will be blared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blaredwe shall/will have been blared
you will have been blaredyou will have been blared
he/she/it will have been blaredthey will have been blared