about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

dock

[dɔk] брит. / амер.

  1. сущ.; бот.

    щавель

    1. сущ.

      1. док

      2. обычно мн.; = commercial docks портовый бассейн, бассейн для стоянки торговых судов (включающий причалы, пакгаузы и офисы)

      3. обычно мн.; = naval docks судоремонтный завод

      4. пристань, причал; погрузочная платформа

      5. ж.-д. тупик

      6. театр. склад декораций

    2. гл.

      1. вводить (судно) в док

      2. входить в док

      3. находиться, стоять в доке

      4. производить стыковку

      5. стыковаться (о космических кораблях)

  2. сущ.

    скамья подсудимых

    1. сущ.

      1. репица (остов, скелет хвоста позвоночных животных)

      2. обрубленный хвост

    2. гл.

      1. обрезать, укорачивать

      2. коротко стричь (волосы)

      3. купировать (хвост, уши)

      4. сокращать, урезать; лишать

Law (En-Ru)

dock

  1. = prisoners' dock скамья подсудимых

  2. уменьшать, сокращать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

A few seconds later, the image of a docked ship came into view—not a pirate vessel, but a merchant ship.
Спустя несколько мгновений внутри шара возник образ стоящего у пристани корабля, но, как ни странно, это оказалось торговое судно, а вовсе не корабль пиратов.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
When the ship was docked, unlocked portholes were almost a capital offense—they could admit rats, four-legged or two-legged.
Когда корабль стоял в порту, открытые входы являлись серьезным проступком; они могли пропустить крыс, четвероногих или двуногих.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
It should be noted that the date of the terrorist Posada’s reported arrival in the United States coincides with the date on which the Santrina was reported to have docked in Miami.
Следует отметить, что дата сообщения о прибытии террориста Посада на американскую территорию совпадает с датой, когда в Майами должно было прибыть рыболовецкое судно «Сантрина».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He led Regis’s eye to a large merchant ship docked at one of the outer piers. “Do you remember the pennant?”
– Ты узнаешь флаг? – спросил он, указывая на большое торговое судно, пришвартованное к одному из внешних причалов.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
“And the three crewmen from the shuttle that just docked tried to make it back to their ship,” said a yellow-shirted quaddie from Docks & Locks.
— А три человека, бригада только что приставшего шаттла, пытались вернуться на свой корабль, — сказал одетый в желтую рубашку квадди.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
There’d be a number in private gardens too; you’d expect all those to be safely docked— but you never can tell what fool carelessness may go on.
Много триффидов было и в частных садиках; правда, следовало ожидать, что хозяева урезают их, но кто скажет, как далеко может зайти дурацкая беспечность?
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
The chief instructor himself was waiting in the shuttle hatch corridor of the orbital station when they docked, along with a repairs tech.
В стыковочном узле станции их ждал не кто-нибудь, а сам старший инспектор. Рядом с ним приплясывал от нетерпения инженер-ремонтник.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
A container has a DockClientCount property, indicating the number of docked controls, and a DockClients property, which is an array of these controls.
У контейнера есть свойство DockClientCount, показывающее число пристыкованных элементов управления, и свойство DockClients, которое представляет собой перечень этих элементов управления.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
On Sept. 14, 2000 at 02:40 hrs. the Iraqi forces fired 5 to 6 mortar shells from their station at (39R TP 53000- 24000) coordinates of Khosro Abad map to dock of the I.R. of Iran.
14 сентября 2000 года в 02 ч. 40 м. иракские силы со своей позиции в точке с координатами 39R TP 53000-24000 по карте Хосровабада произвели 5–6 минометных выстрелов по доку в Исламской Республике Иран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In this case, drive wheels of loading platform, through apertures of truss section, transit platform, storage & retrieval dock and conveying system are actuated by engines.
При этом ведущие колёса грузовой площадки и сквозных проемов фермной секции, транзитной площадки, транспортно-накопительной площадки, и транспортировочной системы соединены с двигательными установками, которые приводят их в движение.
Notebook manufacturers thus use devices such as docking stations to encourage customers not to switch to other manufacturers.
Таким образом, производители портативных компьютеров используют док-станции в качестве метода удержания покупателей от перехода к другому производителю.
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
I thought I had best dock them.
Вот я и решил, что лучше снять их.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Frank looked at him and shook his head a little so that neither Roger nor the boys on the dock saw it.
Фрэнк посмотрел на него и покачал головой, но так, что ни Руперт, ни остальные на причале этого не заметили.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
"We'll be docking at Base in five minutes.
— Через пять минут мы пришвартуемся на Базе.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
The emergency docking drill was called in the middle of the night cycle, naturally.
Учения по аварийной стыковке начались глубокой ночью.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

aft port-docked spacecraft
КК, пристыкованный со стороны АО
docked configuration
состыкованное состояние
docked position
состыкованное положение
forward port-docked spacecraft
КК, пристыкованный со стороны ПХО
laterally docked module
модуль, пристыкованный к боковому стыковочному узлу
multiple modules-docked space station
орбитальная станция с несколькими пристыкованными модулями
radially docked module
модуль, пристыкованный к радиальному стыковочному узлу
rear end-docked spacecraft
КК, пристыкованный со стороны АО
space station-docked spacecraft
КК, состыкованный с ОС
get docked / attached
пристыковываться
docked perforated cracker
перфорированный крекер
docked operation
работа в состыкованном состоянии
active docking assembly
активный стыковочный агрегат
active docking assembly spacecraft
КА с активным стыковочным агрегатом
active docking device
активный стыковочный агрегат

Word forms

dock

verb
Basic forms
Pastdocked
Imperativedock
Present Participle (Participle I)docking
Past Participle (Participle II)docked
Present Indefinite, Active Voice
I dockwe dock
you dockyou dock
he/she/it docksthey dock
Present Continuous, Active Voice
I am dockingwe are docking
you are dockingyou are docking
he/she/it is dockingthey are docking
Present Perfect, Active Voice
I have dockedwe have docked
you have dockedyou have docked
he/she/it has dockedthey have docked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dockingwe have been docking
you have been dockingyou have been docking
he/she/it has been dockingthey have been docking
Past Indefinite, Active Voice
I dockedwe docked
you dockedyou docked
he/she/it dockedthey docked
Past Continuous, Active Voice
I was dockingwe were docking
you were dockingyou were docking
he/she/it was dockingthey were docking
Past Perfect, Active Voice
I had dockedwe had docked
you had dockedyou had docked
he/she/it had dockedthey had docked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dockingwe had been docking
you had been dockingyou had been docking
he/she/it had been dockingthey had been docking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dockwe shall/will dock
you will dockyou will dock
he/she/it will dockthey will dock
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dockingwe shall/will be docking
you will be dockingyou will be docking
he/she/it will be dockingthey will be docking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dockedwe shall/will have docked
you will have dockedyou will have docked
he/she/it will have dockedthey will have docked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dockingwe shall/will have been docking
you will have been dockingyou will have been docking
he/she/it will have been dockingthey will have been docking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dockwe should/would dock
you would dockyou would dock
he/she/it would dockthey would dock
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dockingwe should/would be docking
you would be dockingyou would be docking
he/she/it would be dockingthey would be docking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dockedwe should/would have docked
you would have dockedyou would have docked
he/she/it would have dockedthey would have docked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dockingwe should/would have been docking
you would have been dockingyou would have been docking
he/she/it would have been dockingthey would have been docking
Present Indefinite, Passive Voice
I am dockedwe are docked
you are dockedyou are docked
he/she/it is dockedthey are docked
Present Continuous, Passive Voice
I am being dockedwe are being docked
you are being dockedyou are being docked
he/she/it is being dockedthey are being docked
Present Perfect, Passive Voice
I have been dockedwe have been docked
you have been dockedyou have been docked
he/she/it has been dockedthey have been docked
Past Indefinite, Passive Voice
I was dockedwe were docked
you were dockedyou were docked
he/she/it was dockedthey were docked
Past Continuous, Passive Voice
I was being dockedwe were being docked
you were being dockedyou were being docked
he/she/it was being dockedthey were being docked
Past Perfect, Passive Voice
I had been dockedwe had been docked
you had been dockedyou had been docked
he/she/it had been dockedthey had been docked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dockedwe shall/will be docked
you will be dockedyou will be docked
he/she/it will be dockedthey will be docked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dockedwe shall/will have been docked
you will have been dockedyou will have been docked
he/she/it will have been dockedthey will have been docked