Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
dragoon
[drə'guːn]
сущ.; воен.
драгун(военный некоторых частей кавалерии, первоначально предназначенных действовать как в конном, так и в пешем строю)
грубый и драчливый человек
драгун(порода голубей)
гл.
посылать карательную экспедицию
заставлять, принуждать; добиваться путём принуждения
Примеры из текстов
Each shifted for himself, but a bold dragoon attached himself to pursuit of Rob, and overtaking him, struck at him with his broadsword.
Каждый изворачивался, как умел; один смельчак-драгун настойчиво преследовал Роба и, догнав его, ударил палашом.
We had chasseurs in their green tunics, and hussars, like myself, and blue-coated dragoons, and white-fronted lancers, and voltigeurs, and grenadiers, and the men of the artillery and engineers.
Здесь были егеря в зеленых мундирах, и гусары, вроде меня, и драгуны в синем, и уланы в мундирах с белой грудью, вольтижеры и гренадеры, артиллеристы и саперы.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Ridley patronised by an old officer of Indian dragoons, a little bit of a Rosey, and a fellow who is not fit to lay his palette for him!
И что же - с ним снисходительно обращается старый служака из индийских драгун и какая-то Рози, да еще друг-приятель, недостойный даже смешивать ему краски!
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
The Major's directions had been imperfectly obeyed in regard to laying in provisions; and the dragoons, in spite of all warning and authority, were likely to be wasteful in using them.
Распоряжения майора о доставке продовольствия были выполнены весьма нерадиво; к тому же драгуны, несмотря на предупреждения и запреты, истребляли провиант без зазрения совести.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
He trotted his horse up the glade, while behind him rode four cavaliers in the same dress - all clean-shaven, with round, comely faces, looking to me more like monks than dragoons.
За ним скакали четыре всадника в таких же мундирах — все гладко выбритые, с круглыми, приятными лицами; мне они показались похожими скорее на монахов, чем на драгун.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
By the time this was accomplished, the rear-guard of the dragoons, which still preserved some order, passed beneath the hillock or rising ground which was surmounted by the cairn already repeatedly mentioned.
Едва успели они это сделать, как почти у самой подошвы холма, на вершине которого было не раз уже упоминавшееся нами надгробие, показался арьергард отступающих, все еще сохранявших подобие строя.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
From every side street Dragoons and Cossacks were riding down upon us, and such a rolling fire had burst from the surrounding houses that half my men and horses were on the ground.
Со всех боковых улиц на нас скакали драгуны и казаки, а из домов открыли такую пальбу, что половина моих людей рухнула на землю.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
You must know, that, some twenty years since, I went down to visit an old friend in Worcestershire, who had served with me in the - - Dragoons.
Да будет вам известно, что лет двадцать тому назад я посетил своего старого друга в Уорчерстершире, который некогда служил вместе со мной в драгунском полку.
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела