about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

empty

['emptɪ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. пустой, полый (о ёмкостях, таре и т. п.); порожний (о транспорте)

    2. необитаемый, нежилой; незанятый, свободный (о месте, жилье и т. п.)

    3. бессодержательный, пустой, поверхностный (о словах, обещаниях и т. п.; об образе жизни, о периоде жизни)

    4. опустошённый (о человеке)

      1. разг. голодный

      2. стельный (о коровах и других домашних животных)

  2. сущ.; обычно мн.; разг.

    пустая тара, порожний транспорт, свободное помещение

  3. гл.

    1. опорожнять, выливать, высыпать; осушать (стакан и т. п.)

    2. освобождать (помещение - от мебели, людей)

    3. пустеть

    4. впадать (о реке)

Physics (En-Ru)

empty

вакантный, пустой

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

His mind emptied of theory and courage, lapsed back into a listless peace.
Его сознание обретало силу только в теоретических рассуждениях, вне их оно погружалось в безучастный покой.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Guenhwyvar kept an alert guard while Drizzt packed up his possessions, while the road-weary drow emptied his home.
Гвенвивар стояла на страже, пока Дзирт собирал пожитки, пока этот измученный скитаниями дров опустошал свой дом.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Another elevator emptied its cargo.
Еще из одного лифта вывалилась толпа людей.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Packing boxes had been emptied, suitcases opened. Rebus saw women’s dresses, children’s clothes, a stack of old 45s. He saw magazines with long-forgotten TV stars on the front.
Кругом громоздились корзины, чемоданы и портпледы с вытащенными оттуда вещами, детская одежда, стопка старых журналов с фотографиями давно забытых телезвезд на обложке.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
While going through the contents of my desk drawers that Emily had emptied into boxes and mailed to me, I came across the letter from Anita Alvarez, the one in which she expressed her worship of all things Runway.
Эмили разобрала содержимое ящиков моего стола и все переслала мне, а я случайно наткнулась на письмо Аниты Альварес – то самое, где она так восхищалась «Подиумом».
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
George said he didn't want any tea, and emptied his cup into the water.
Джордж сказал, что ему не хочется чаю, и выплеснул содержимое своей чашки в реку.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
He went up to the table, took a glass, emptied it at one gulp and poured himself out another.
Он подошел к столу, взял бокал, выпил залпом и налил себе другой.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The two cops waited until the arrivals hall emptied out and went quiet. Then they got in their car and drove back to town.
Они подождали, когда опустеет зал прибытия, а потом вернулись в свою машину и поехали обратно в город.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
After the final curtain, she sat there until the theater was emptied.
Последний занавес. Она сидела, пока зал не опустел.
Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновидений
Творец сновидений
Желязны, Роджер
The Dream Master
Zelazny, Roger
Tubs of water were emptied on them in their sleep; and so many other pranks of the same nature played at their expense, that they broke up housekeeping, and left their intended spoliation only half completed.
На спящих выливались бочки воды; подобных проделок было столько, что комиссары съехали со двора, лишь наполовину осуществив задуманный грабеж.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
"Come, that's better!" cried the other Pole, and they both emptied their glasses at once.
— Ото бардзо пенкне! (Вот так хорошо!), — крикнул другой пан, и оба разом осушили свои стаканы.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The pot was soon completely emptied.
Котельчик скоро весь опорожнился.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
So saying, he emptied the water pitcher, in spite of Phoebe's exclamations and entreaties.
С этими словами он, не обращая внимания на крики и мольбы Фиби, выплеснул воду из кувшина.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
He emptied his cup in one draught.
Он выпил вино залпом.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
After they had emptied their cups, the poet resumed: Now that we have the place to ourselves, so to speak, why don't you inscribe that screen for our host, eh, Sexton?
Все выпили, и поэт заговорил снова: – Теперь, когда этот зал только в нашем распоряжении, я хочу спросить, почему бы вам, могильщик, не сделать для нашего хозяина надпись на ширме?
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    опустошил

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    2

Collocations

empty alphabet
пустой алфавит
empty argument
пустой аргумент
empty ball
пустой шар
empty band
свободное поле
empty category
пустая категория
empty cell
пустая клетка
empty class
пустой класс
empty clause
пустой дизъюнкт
empty collection
пустая совокупность
empty collection
пустое множество
empty complex
пустой комплекс
empty conic
пустое коническое сечение
empty constituent
пустой конституэнт
empty core
пустое ядро
empty domain
пустая область

Word forms

empty

verb
Basic forms
Pastemptied
Imperativeempty
Present Participle (Participle I)emptying
Past Participle (Participle II)emptied
Present Indefinite, Active Voice
I emptywe empty
you emptyyou empty
he/she/it emptiesthey empty
Present Continuous, Active Voice
I am emptyingwe are emptying
you are emptyingyou are emptying
he/she/it is emptyingthey are emptying
Present Perfect, Active Voice
I have emptiedwe have emptied
you have emptiedyou have emptied
he/she/it has emptiedthey have emptied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been emptyingwe have been emptying
you have been emptyingyou have been emptying
he/she/it has been emptyingthey have been emptying
Past Indefinite, Active Voice
I emptiedwe emptied
you emptiedyou emptied
he/she/it emptiedthey emptied
Past Continuous, Active Voice
I was emptyingwe were emptying
you were emptyingyou were emptying
he/she/it was emptyingthey were emptying
Past Perfect, Active Voice
I had emptiedwe had emptied
you had emptiedyou had emptied
he/she/it had emptiedthey had emptied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been emptyingwe had been emptying
you had been emptyingyou had been emptying
he/she/it had been emptyingthey had been emptying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will emptywe shall/will empty
you will emptyyou will empty
he/she/it will emptythey will empty
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be emptyingwe shall/will be emptying
you will be emptyingyou will be emptying
he/she/it will be emptyingthey will be emptying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have emptiedwe shall/will have emptied
you will have emptiedyou will have emptied
he/she/it will have emptiedthey will have emptied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been emptyingwe shall/will have been emptying
you will have been emptyingyou will have been emptying
he/she/it will have been emptyingthey will have been emptying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would emptywe should/would empty
you would emptyyou would empty
he/she/it would emptythey would empty
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be emptyingwe should/would be emptying
you would be emptyingyou would be emptying
he/she/it would be emptyingthey would be emptying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have emptiedwe should/would have emptied
you would have emptiedyou would have emptied
he/she/it would have emptiedthey would have emptied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been emptyingwe should/would have been emptying
you would have been emptyingyou would have been emptying
he/she/it would have been emptyingthey would have been emptying
Present Indefinite, Passive Voice
I am emptiedwe are emptied
you are emptiedyou are emptied
he/she/it is emptiedthey are emptied
Present Continuous, Passive Voice
I am being emptiedwe are being emptied
you are being emptiedyou are being emptied
he/she/it is being emptiedthey are being emptied
Present Perfect, Passive Voice
I have been emptiedwe have been emptied
you have been emptiedyou have been emptied
he/she/it has been emptiedthey have been emptied
Past Indefinite, Passive Voice
I was emptiedwe were emptied
you were emptiedyou were emptied
he/she/it was emptiedthey were emptied
Past Continuous, Passive Voice
I was being emptiedwe were being emptied
you were being emptiedyou were being emptied
he/she/it was being emptiedthey were being emptied
Past Perfect, Passive Voice
I had been emptiedwe had been emptied
you had been emptiedyou had been emptied
he/she/it had been emptiedthey had been emptied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be emptiedwe shall/will be emptied
you will be emptiedyou will be emptied
he/she/it will be emptiedthey will be emptied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been emptiedwe shall/will have been emptied
you will have been emptiedyou will have been emptied
he/she/it will have been emptiedthey will have been emptied