without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
empty
прил.
пустой, полый (о ёмкостях, таре и т. п.); порожний (о транспорте)
необитаемый, нежилой; незанятый, свободный (о месте, жилье и т. п.)
бессодержательный, пустой, поверхностный (о словах, обещаниях и т. п.; об образе жизни, о периоде жизни)
опустошённый (о человеке)
разг. голодный
стельный (о коровах и других домашних животных)
сущ.; обычно мн.; разг.
пустая тара, порожний транспорт, свободное помещение
гл.
опорожнять, выливать, высыпать; осушать (стакан и т. п.)
освобождать (помещение - от мебели, людей)
пустеть
впадать (о реке)
Physics (En-Ru)
empty
вакантный, пустой
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He lay down, not certain if he was alive or dead, if the man who would presently come would kill him or resurrect him: only certain that to lie down was easiest, in this, the emptiest of all possible worlds.Он лежал, не зная толком, живой он или мертвый, и тот, кто придет, убьет его или воскресит. Единственное, что он знал, – лежать было легче всего в этом пустейшем из всех миров.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
The thrushes were calling, and in the swamps close by something alive droned pitifully with a sound like blowing into an empty bottle.Кричали дрозды, и по соседству в болотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку.Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The studentThe studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.СтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
He U-turned smoothly across the empty road and drove Vassell and Coomer away.Он ловко развернулся на пустой дороге и увез Васселя и Кумера.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
He stood at his post in BioMed, though his empty chair was barely a meter away.Каннингем стоял на своем посту в биомедотсеке, хотя до свободного кресла ему было два шага.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Steel would be better than empty air between me and these two.Сталь — более надежная защита, чем воздух.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
If something does not soon happen to her, it will become a silly empty face.Если в ближайшее время в ее жизни не произойдет ничего существенного, это будет просто глуповатая, пустая физиономия.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
" The incorrigible old man's heart throbbed with excitement; he paced up and down his empty rooms listening. He had to be on the alert.Сердце неугомонного старичка билось тревожно, он ходил по пустым своим комнатам и прислушивался.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He had to think of vespers, which he generally said to empty seats, for even mother Brichet did not carry her piety so far as to go back to church in the afternoon.В этот день бывала вечерня; обычно он служил ее перед пустыми стульями, так как даже тетка Брише не простирала своей набожности до того, чтобы возвращаться в церковь после обеда.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Drizzt got out the back door of the bathhouse and found himself in an empty alley, the only unpopulated stretch he had seen since entering Memnon.Выскочив из бани через заднюю дверь, Дзирт оказался в безлюдной аллее. Это была, пожалуй, единственная во всем Мемноне совершенно пустынная улица.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
I can imagine how sad it must have been for her to go on living--still more, to die--alone in that great empty house at Petrovskoe, with no relations or any one near her.Тяжело, я думаю, было Наталье Савишне жить и еще тяжелее умирать одной, в большом пустом петровском доме, без родных, без друзей.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
"One day," he said, "the camp was empty.— А потом настал день, — продолжал он, — когда лагерь опустел.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
Since the titanium 4+ ion has a 3d0 electronic configuration, the valence band is completely filled and the conduction band is completely empty.Поскольку ион титана 4+ имеет электронную конфигурацию 3d0, то валентная зона полностью заполнена, а зона проводимости полностью пуста.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
And if it wasn't empty at the end of the night, why, there was always a fresh night coming along.Иной раз на дне что-то и оставалось, но один вечер всегда сменялся другим.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Without the dragon, they are dead stone and empty corpses, nothing more."Без дракона все они - пустые оболочки.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
The three women fidgeted and looked nervously at the empty mud-coloured walls.Три женщины беспокойно ерзали на стульях, нервно поглядывая на пустые грязно-серые стены.Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
cesspool emptier
ассенизационная автоцистерна
empty alphabet
пустой алфавит
empty argument
пустой аргумент
empty ball
пустой шар
empty band
свободное поле
empty category
пустая категория
empty cell
пустая клетка
empty class
пустой класс
empty clause
пустой дизъюнкт
empty collection
пустая совокупность
empty collection
пустое множество
empty complex
пустой комплекс
empty conic
пустое коническое сечение
empty constituent
пустой конституэнт
empty core
пустое ядро
Word forms
empty
adjective
Positive degree | empty |
Comparative degree | emptier |
Superlative degree | emptiest |