без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
gesture
сущ.
жест; телодвижение
поступок, действие
= facial gesture мимика
гл.
жестикулировать (в процессе говорения, объяснения чего-л.)
указывать направление движения
шотл.
расхаживать, вышагивать с важным видом
Biology (En-Ru)
gesture
жест, выразительное движение; жестикулировать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
At a word of command from Montgomery, the four men in the launch sprang up, and with singularly awkward gestures struck the lugs.По команде Монтгомери все четверо в баркасе вскочили на ноги и как-то удивительно неуклюже принялись спускать паруса.Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
For every one there are certain types, certain faces and forms, gestures, voices and intonations that have that inexplicable unanalyzable quality.Для каждого человека существуют известные типы, известные лица и формы, жесты, голос и интонация, обладающие этими необъяснимыми, неуловимыми чарами.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
When he left the seminary, he had rejoiced at finding himself a stranger among his fellowmen, no longer walking like them, carrying his head differently, possessed of the gestures, words, and opinions of a being apart.По выходе из семинарии его обуяла радость, когда он заметил, насколько он отличен от других людей теперь он и ходил не так, как они, и иначе держал голову; все жесты, слова и ощущения у него были особенными.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'Is that it?' He gestures to the bag and I feel my cheeks flame red.— Это он? — спрашивает Люк и показывает на сумку. Чувствую, как мои щеки пылают от стыда.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
People looked up and saw Bert making what he meant to be genial salutations, but what they considered, in view of the feminine outcry, to be insulting gestures.Прохожие посмотрели вверх и увидели Берта, который, как ему казалось, приветливо с ними раскланивался, но они сочли его жесты оскорбительными — ведь не стали бы работницы вопить просто так.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Flute, however, saw her and made another of those imperious little gestures.Однако Флейта увидела и сделала еще один из своих величественных жестов.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Woloda pinched me rudely in the leg, but I took no notice of that (except that I involuntarily touched the place with my hand), as I observed with a feeling of childish astonishment, pity, and respect the words and gestures of Grisha.Володя ущипнул меня очень больно за ногу; но я даже не оглянулся: потер только рукой то место и продолжал с чувством детского удивления, жалости и благоговения следить за всеми движениями и словами Гриши.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
My father, the master of so many grand gestures and attitudes, turned out to be as collapsible as a paper cup.И мой отец, такой позер и краснобай, оказался хрупким, как бумажный стаканчик.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
He looked almost cheerful, but there was about him, about his words and gestures, something hurried and scattered.Иван Федорович сошел вниз, вид имел почти что веселый, хотя было в нем, в словах и в жестах его, нечто как бы раскидывающееся и торопливое.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Jane? Rebecca Bloomwood's here.' Then she gestures to a row of squashy chairs and says,— Джейн, пришла Ребекка Блумвуд, — и указывает мне на ряд мягких кресел.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
He gestures to a chair, and watches politely as I put the laptop on the tablecloth, all ready for use.Указывает на стул и вежливо наблюдает, как я пристраиваю на угол стола ноутбук.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
The oaks made furtive little gestures toward the valley, and on the hillside a tiny whirlwind picked up a few leaves and flung them forward.Дубы принялись украдкой указывать на долину, на склоне холма закрутился крохотный вихрь и, подхватив горстку листьев, швырнул ее вверх.Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбищаРайские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960
She followed him without resistance, her pale face, her fixed eyes, and all her gestures expressed an unutterable bewilderment.Она шла за ним без сопротивления; ее бледное лицо, неподвижные глаза, все ее движения выражали несказанное изумление.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He taxed his memory to recall every word she had used, with the appropriate looks and gestures which had enforced them, and ended by finding himself in the same state of uncertainty.Он напрягал свою память, чтобы восстановить каждое слово, произнесенное ею, каждый взгляд и движение, которые подчеркивали их, и в конце концов оказался перед той же Неопределенностью.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
All who met him were loathsome to him- he loathed their faces, their movements, their gestures.Ему гадки были все встречные, -- гадки были их лица, походка, движения.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
жесты
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
make threatening gestures
грозить
as a gesture
в качестве жеста
gesture pendant
жесточувствительный брелок
warlike gesture
бряцание оружием
warlike gesture
воинственная демонстрация
fine gesture
жест
reverent / obsequious gesture
реверанс
despondent gesture
безнадежный жест
strikethrough gesture
жест перечеркивания
pan gesture
панорамирующий жест
pan gesture
растягивающий жест
Формы слова
gesture
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | gestured |
Imperative | gesture |
Present Participle (Participle I) | gesturing |
Past Participle (Participle II) | gestured |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gesture | we gesture |
you gesture | you gesture |
he/she/it gestures | they gesture |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am gesturing | we are gesturing |
you are gesturing | you are gesturing |
he/she/it is gesturing | they are gesturing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have gestured | we have gestured |
you have gestured | you have gestured |
he/she/it has gestured | they have gestured |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been gesturing | we have been gesturing |
you have been gesturing | you have been gesturing |
he/she/it has been gesturing | they have been gesturing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I gestured | we gestured |
you gestured | you gestured |
he/she/it gestured | they gestured |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was gesturing | we were gesturing |
you were gesturing | you were gesturing |
he/she/it was gesturing | they were gesturing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had gestured | we had gestured |
you had gestured | you had gestured |
he/she/it had gestured | they had gestured |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been gesturing | we had been gesturing |
you had been gesturing | you had been gesturing |
he/she/it had been gesturing | they had been gesturing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will gesture | we shall/will gesture |
you will gesture | you will gesture |
he/she/it will gesture | they will gesture |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be gesturing | we shall/will be gesturing |
you will be gesturing | you will be gesturing |
he/she/it will be gesturing | they will be gesturing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have gestured | we shall/will have gestured |
you will have gestured | you will have gestured |
he/she/it will have gestured | they will have gestured |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been gesturing | we shall/will have been gesturing |
you will have been gesturing | you will have been gesturing |
he/she/it will have been gesturing | they will have been gesturing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would gesture | we should/would gesture |
you would gesture | you would gesture |
he/she/it would gesture | they would gesture |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be gesturing | we should/would be gesturing |
you would be gesturing | you would be gesturing |
he/she/it would be gesturing | they would be gesturing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have gestured | we should/would have gestured |
you would have gestured | you would have gestured |
he/she/it would have gestured | they would have gestured |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been gesturing | we should/would have been gesturing |
you would have been gesturing | you would have been gesturing |
he/she/it would have been gesturing | they would have been gesturing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am gestured | we are gestured |
you are gestured | you are gestured |
he/she/it is gestured | they are gestured |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being gestured | we are being gestured |
you are being gestured | you are being gestured |
he/she/it is being gestured | they are being gestured |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been gestured | we have been gestured |
you have been gestured | you have been gestured |
he/she/it has been gestured | they have been gestured |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was gestured | we were gestured |
you were gestured | you were gestured |
he/she/it was gestured | they were gestured |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being gestured | we were being gestured |
you were being gestured | you were being gestured |
he/she/it was being gestured | they were being gestured |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been gestured | we had been gestured |
you had been gestured | you had been gestured |
he/she/it had been gestured | they had been gestured |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be gestured | we shall/will be gestured |
you will be gestured | you will be gestured |
he/she/it will be gestured | they will be gestured |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been gestured | we shall/will have been gestured |
you will have been gestured | you will have been gestured |
he/she/it will have been gestured | they will have been gestured |
gesture
noun
Singular | Plural | |
Common case | gesture | gestures |
Possessive case | gesture's | gestures' |