about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Юридический словарь
  • Англо-русский юридический словарь. © «РУССО», 2003, Андрианов С.Н., Берсон А.С. и др. 50 тыс. слов и словосочетаний.

Lane

сокр. от Lane's Exchequer Reports

сборник решений суда казначейства, составитель Лейн (1605-1612)

LingvoUniversal (En-Ru)

lane

[leɪn] брит. / амер.

сущ.

    1. узкая дорога, тропинка (обычно между живыми изгородями)

    2. спорт. беговая дорожка

    3. спорт. дорожка (в плавании)

  1. узкая улочка, переулок

  2. проход

    1. между рядами в театре, между рядами домов

    2. среди толпы людей; между рядами выстроившихся солдат

  3. разводье между льдинами

    1. морской путь

    2. трасса полёта (в авиации)

    3. дорога с односторонним движением

  4. разг.; = red / narrow lane горло

  5. шотл. водоём с медленным течением

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Safeguarding the shipping lanes to Europe was thus a matter of prudent self-interest.
И обеспечение безопасности морских перевозок в Европу было, конечно же, в интересах Кипра.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The last 200 meters should have a width of at least 10 meters and be divided into at least 3 lanes separated with appropriate markings.
Последние 200 м должны быть как минимум 10 м шириной, и иметь по крайней мере 3 отдельных коридора, разделенных соответствующей разметкой.
© 2009 ФЛГР
www.old.flgr.ru 16.05.2011
© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008
www.old.flgr.ru 16.05.2011
One autumn morning Ivan Dmitritch, turning up the collar of his greatcoat and splashing through the mud, made his way by side-streets and back lanes to see some artisan, and to collect some payment that was owing.
Однажды осенним утром, подняв воротник своего пальто и шлепая по грязи, по переулкам и задворкам пробирался Иван Дмитрич к какому-то мещанину, чтобы получить по исполнительному листу.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
It appeared to be a collection of back lanes, ditches, and little gardens, and to present the aspect of a rather dull retirement.
Уолворт представлял собою множество переулков, канав и садиков, – место, по-видимому, тихое и скучновато.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
He wandered up broad streets, most paved with flagstone, and down narrow, twisting lanes, wherever chance and the shifting of the crowd took him.
Он бродил по широким улицам, в большинстве своем мощенных каменными плитами, по узким кривым переулкам, - там, куда заводил его случай и людской поток.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
The bustle and crush was immense in the lanes adjoining the burning street.
В ближайших проулках от пылавшей улицы суета и теснота стояли непомерные.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Do you know any other roads, small wagon roads or lanes that don’t go through Rough and Ready or Jonesboro?”
Вы знаете какие-нибудь другие дороги, небольшие проселки, тропы, которыми можно миновать Раф-энд-Реди и Джонсборо?
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
They did lanes in the minefields and moved into action with a rush.
Они проделали коридоры в минных заграждениях и с ходу вступили в бой.
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
The gig had carried them uncomfortably for twenty miles with Jake whimpering in Gabrielle's lap and Nathaniel cursing the scrawny nag along the mud-ridged lanes.
Лошадка едва смогла пройти двадцать миль, таща за собой по ухабам скрипящий экипаж. Джейк дремал на коленях у Габриэль, Прайд тихо ругался, проклиная все на свете.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Eve gauged an opening, started to switch lanes.
– Ева заметила лазейку и опять начала перестраиваться.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Traffic was stopped all around him, four lanes of it.
Всюду вокруг него на всех четырех полосах стояли замершие машины.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Six pairs of shoes placed neatly in a line across the eastbound lanes of Interstate 70.
Шесть пар башмаков стояли в ряд, поперек полос движения автострады И-70.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
That was good, because he needed all the time he could get to clear lanes through the mines.
А Прескотту надо было успеть расчистить проходы в минных полях.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
It was late afternoon when he awoke. He ate a morsel and continued his journey, still southward, by many unfrequented lanes.
Проснулся он далеко за полдень, снова поел и продолжил свое путешествие на юг, держась малолюдных дорог.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Then it stopped completely where two lanes became one because the blacktop was torn up for construction.
В месте слияния двух полос шоссе они и вовсе остановились, потому что асфальтовое покрытие одной из них было вскрыто: шел какой-то ремонт.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

control of sea lanes
контроль над морскими коммуникациями
arrangement of the lanes
распределение дорожек
acceleration lane
скоростная полоса
acceleration lane
скоростное шоссе
additional lane
дополнительная полоса движения
air lane
авиатрасса
air lane
воздушная линия
air lane
воздушная трасса
auxiliary traffic lane
дополнительная дорожная полоса
bicycle lane
велосипедная дорожка
bus lane
дорожная полоса для движения автобусов
bus-only lane
дорожная полоса только для автобусов
byte lane
байтовый тракт
carpool lane
включая водителя
carpool lane
полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека

Формы слова

lane

noun
SingularPlural
Common caselanelanes
Possessive caselane'slanes'