about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

nurse

[nɜːs] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. мед. сиделка, медицинская сестра

    2. нянька, няня

    3. кормилица, мамка

    4. зоол.

      1. рабочая пчела, рабочий муравей; насекомое, следящее за личинками (характерное отличие - неразвитость органов размножения)

      2. стадия развития зародыша, когда ещё не сформировались половые органы

    5. бот. дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям

      1. нянченье, пестование

      2. колыбель

  2. гл.

      1. быть сиделкой

      2. ухаживать за больным

      1. кормить, выкармливать (ребёнка)

      2. быть кормилицей

      3. сосать грудное молоко

    1. нянчить

    2. обхаживать, стараться задобрить

    3. лечить (насморк, простуду)

    4. выращивать, поливать (растение)

    5. лелеять (мысль, надежду), питать (иллюзии), таить (злобу)

    6. охватывать руками

      1. экономно вести хозяйство (особенно заботиться о земле); беречь

      2. пить что-л. медленно, не спеша

Biology (En-Ru)

nurse

  1. кормить, выкармливать; выращивать

  2. песчаная акула (Odontaspis)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

She helped mother meekly, nursed Andrey Petrovitch through his illness, but became very silent and never seemed to notice anyone or anything, as though nothing mattered to her, as though she were simply passing by.
Она смиренно помогала маме, ходила за больным Андреем Петровичем, но стала ужасно неразговорчива, ни на кого и ни на что даже не взглядывала, как будто ей всё равно, как будто она лишь проходит мимо.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
But Ivan did not follow this judicious advice and did not take to his bed to be nursed. "I am walking about, so I am strong enough, if I drop, it'll be different then, anyone may nurse me who likes," he decided, dismissing the subject.
Но Иван Федорович, выйдя от него, благоразумного совета не исполнил и лечь лечиться пренебрег: "Хожу ведь, силы есть пока, свалюсь -- дело другое, тогда пусть лечит кто хочет", решил он, махнув рукой.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Come to me, sweet, and in after years you can tell that a queen has nursed you
Ну, поди ко мне, ангелочек, и впоследствии ты сможешь рассказывать, что тебя нянчила королева.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
But the party led by the athlete, without openly showing their hostile intentions, silently nursed contempt and even hatred for Nastasia Philipovna, and marched into her house as they would have marched into an enemy's fortress.
Но другие, и преимущественно кулачный господин, хотя и не вслух, но в сердце своем, относились к Настасье Филипповне с глубочайшим презрением, и даже с ненавистью, и шли к ней как на осаду.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He couldn't do less, after she beat you off him with your own sword and nursed him back to life.
Он не мог этого не сделать после того, как она отбила его у вас с помощью вашего же меча и выходила его.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
He took it home, again nursed it back to health, built a chicken-wire run for it, and never again tried to turn it loose.
Вуди принес его обратно, накормил и напоил. Потом построил из сетки вольер и больше никогда не пытался выпустить.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
The Serjeant was writing when his clients entered; he bowed abstractedly when Mr. Pickwick was introduced by his solicitor; and then, motioning them to a seat, put his pen carefully in the inkstand, nursed his left leg, and waited to be spoken to.
Королевский юрисконсульт писал, когда вошли его клиенты. Он рассеянно поклонился мистеру Пиквику, представленному поверенным, а затем, предложив им сесть, заботливо опустил ручку в чернильницу, покачал левой ногой и приготовился слушать.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
I took the little baby in my arms when it was awake, and nursed it lovingly.
Я взял на руки малютку, когда он проснулся, и нежно баюкал его.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Hassan and Farzana nursed her back to health.
Хасан и Фарзана выходили Санаубар.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
In my heart I saw it as I nursed my rage and dreamed of his blood.
Вот, значит, какая я. Ярости моей не было конца, как и желанию его кроваво покарать.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
"Marie was very gentle to her mother, and nursed her, and did everything for her; but the old woman accepted all her services without a word and never showed her the slightest kindness.
Ей нужно было часто ставить свои больные ноги в теплую воду; Мари каждый день обмывала ей ноги и ходила за ней; она принимала все ее услуги молча и ни одного слова не сказала ей ласково.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
They nursed me well.
Они поставили меня на ноги.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
As he had not the means to live at home and be nursed, Ivan Dmitritch was soon sent to the hospital, and was there put into the ward for venereal patients.
Так как дома не на что было жить и лечиться, то скоро Ивана Дмитрича отправили в больницу и положили его там в палате для венерических больных.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Born a Mankesman - bred and nursed in the island - he broke the laws under which he lived, and died for the breach of them, after the fair trial which they allowed.
Рожденный, вскормленный и воспитанный на острове Мэн, Кристиан нарушил законы своей страны и за это был казнен по приговору справедливого суда, установленного согласно тем же самым законам.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
No mother could have nursed an only child more devotedly than Edgar tended her.
Ни одна мать не выхаживала бы своего единственного ребенка более самоотверженно, чем выхаживал жену Эдгар Линтон.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

approved nurse
дипломированная медицинская сестра
assistant nurse
младшая медицинская сестра
associate degree nurse
дипломированная медицинская сестра
at nurse
на попечении няни
auxiliary nursing personnel
вспомогательный медицинский персонал по уходу за больными
bedside nursing
уход за постельным больным
charge nurse
палатная медицинская сестра
charge nurse
старшая медицинская сестра отделения
clinical nurse specialist
частнопрактикующая медицинская сестра-специалист
clinical nursing officer
старшая сестра отделения
community nurse
медсестра, обслуживающая больных на дому
community nurse
патронажная медицинская сестра
community nurse
участковая медицинская сестра
community-health nurse
медсестра
community-health nurse
санитарка

Word forms

nurse

verb
Basic forms
Pastnursed
Imperativenurse
Present Participle (Participle I)nursing
Past Participle (Participle II)nursed
Present Indefinite, Active Voice
I nursewe nurse
you nurseyou nurse
he/she/it nursesthey nurse
Present Continuous, Active Voice
I am nursingwe are nursing
you are nursingyou are nursing
he/she/it is nursingthey are nursing
Present Perfect, Active Voice
I have nursedwe have nursed
you have nursedyou have nursed
he/she/it has nursedthey have nursed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been nursingwe have been nursing
you have been nursingyou have been nursing
he/she/it has been nursingthey have been nursing
Past Indefinite, Active Voice
I nursedwe nursed
you nursedyou nursed
he/she/it nursedthey nursed
Past Continuous, Active Voice
I was nursingwe were nursing
you were nursingyou were nursing
he/she/it was nursingthey were nursing
Past Perfect, Active Voice
I had nursedwe had nursed
you had nursedyou had nursed
he/she/it had nursedthey had nursed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been nursingwe had been nursing
you had been nursingyou had been nursing
he/she/it had been nursingthey had been nursing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will nursewe shall/will nurse
you will nurseyou will nurse
he/she/it will nursethey will nurse
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be nursingwe shall/will be nursing
you will be nursingyou will be nursing
he/she/it will be nursingthey will be nursing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have nursedwe shall/will have nursed
you will have nursedyou will have nursed
he/she/it will have nursedthey will have nursed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been nursingwe shall/will have been nursing
you will have been nursingyou will have been nursing
he/she/it will have been nursingthey will have been nursing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would nursewe should/would nurse
you would nurseyou would nurse
he/she/it would nursethey would nurse
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be nursingwe should/would be nursing
you would be nursingyou would be nursing
he/she/it would be nursingthey would be nursing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have nursedwe should/would have nursed
you would have nursedyou would have nursed
he/she/it would have nursedthey would have nursed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been nursingwe should/would have been nursing
you would have been nursingyou would have been nursing
he/she/it would have been nursingthey would have been nursing
Present Indefinite, Passive Voice
I am nursedwe are nursed
you are nursedyou are nursed
he/she/it is nursedthey are nursed
Present Continuous, Passive Voice
I am being nursedwe are being nursed
you are being nursedyou are being nursed
he/she/it is being nursedthey are being nursed
Present Perfect, Passive Voice
I have been nursedwe have been nursed
you have been nursedyou have been nursed
he/she/it has been nursedthey have been nursed
Past Indefinite, Passive Voice
I was nursedwe were nursed
you were nursedyou were nursed
he/she/it was nursedthey were nursed
Past Continuous, Passive Voice
I was being nursedwe were being nursed
you were being nursedyou were being nursed
he/she/it was being nursedthey were being nursed
Past Perfect, Passive Voice
I had been nursedwe had been nursed
you had been nursedyou had been nursed
he/she/it had been nursedthey had been nursed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be nursedwe shall/will be nursed
you will be nursedyou will be nursed
he/she/it will be nursedthey will be nursed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been nursedwe shall/will have been nursed
you will have been nursedyou will have been nursed
he/she/it will have been nursedthey will have been nursed