about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Sutra

['suːtrə]

сущ.; инд.

сутра (в древнеиндийской литературе лаконичное высказывание, позднее - своды таких изречений)

Examples from texts

This sutra is concerned with wholeness.
Эта сутра касается целого, целостности.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
The sutra: ONE DAY WHEN HYAKUJO WAS TO GIVE HIS DAILY DISCOURSES TO HIS DISCIPLES, HE BEGAN BY SAYING, "I AM NO ZEN ADEPT.
Сутра: Однажды Хякудзё начал свою ежедневную беседу с учениками такими словами: - Я не адепт дзэн.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
His eyes went blank and he quoted in a voice very like Shonsu's: "'On Lack of Footprints: It is better to give a blunt sword than a sutra to those beyond help.'"
Его взгляд стал отрешенным, и он процитировал голосом, очень похожим на голос Шонсу: «Об Отсутствии Следов: Лучше дать тупой меч, нежели сутру, тем, кому невозможно помочь».
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
The sutra: BELOVED OSHO, ONE DAY, TANKA SAID TO THE MONKS WHO WERE WITH HIM, "YOU SHOULD ALL PROTECT YOUR ESSENTIAL THING, WHICH IS NOT MADE OR FORMED BY YOU.
Сутра: Возлюбленный Ошо, Однажды Танка говорил монахам, которые были с ним: «Вы все должны охранять свое существо, которое не создано и не сформировано вами.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"Did you ask Mistress Brota about mat sutra?"
– Ты спрашивал госпожу Броту о той сутре?
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
So he went in search of a man who himself knows what is the truth, and who can tell him the way to The sutra:
Поэтому он отправился на поиски человека, который сам знает, что есть истина, и который может показать ему дорогу к ней.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
TO THIS THE MONKS ANSWERED INDIGNANTLY - obviously angry because they know that Hyakujo at least must know, that The Diamond Sutra was spoken by Gautam Buddha.
На это монахи ответили негодующе - конечно же, они ответили негодующе. Хякудзё, безусловно, должен был знать, что Алмазная Сутра была рассказана Гаутамой Буддой.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
AS THEY MADE NO REPLY, THE MASTER PAUSED AWHILE BEFORE ASKING HIS NEXT QUESTION, WHICH WAS: "THE DIAMOND SUTRA SAYS: 'HE WHO SEEKS ME THROUGH OUTWARD APPEARANCE, OR SEEKS ME IN SOUND, TREADS THE HETERODOX PATH AND CANNOT PERCEIVE THE TATHAGATA.'
- Поскольку ответа не последовало, мастер сделал паузу, прежде чем задать новый вопрос: - В Алмазной Сутре сказано: "Тот, кто ищет истину во внешних проявлениях или ищет меня в звуке, идет ложным путем и не способен постичь Татхагату.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
This summer the company released a humorous computer game called ‘Plasticine Kama Sutra or XXX-Pudding-Mould’, about the intimate lives of four plasticine figures.
Этим летом компания выпустила юмористическую компьютерную игру «Пластилиновая Камасутра или ХХХ-лепота» об интимной жизни четырех пластилиновых человечков.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Jja rose and went across to her owner, receiving a smile of welcome that spoke more than a dozen sutras.
Джия встала и подошла к своему господину, который приветствовал ее улыбкой, сказавшей больше, чем дюжина сутр.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
He wrote these sutras after his enlightenment, but before his becoming a master.
Эти сутры он написал после обретения просветления, но прежде, чем стал учителем.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The swellings were going down, although his shoulders were striped in more shades than a seamstress' silk box, and he moved his arms as if they were old as the sutras.
Синяки постепенно сходили, хотя спина его все еще была основательно разукрашена, и он с трудом двигал руками, словно они были столь же стары, как сутры.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Maneesha, before I discuss the sutras placed before me, I have to introduce a new animal god to Avirbhava's museum of gods.
Маниша, прежде чем приступить к обсуждению сутр, лежащих передо мной, я хотел бы представить вам нового бога, который вскоре займет свое место в Музее богов Авирбхавы.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"YOU SEE, WHEN A BABY COMES OUT OF THE WOMB, DOES HE READ SUTRAS OR NOT?
Посмотри, когда ребенок появляется из утробы, читает ли он сутры или нет?
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Hence Patanjali says in his Yoga Sutras: Neither give nor take.
Поэтому Патанджали говорит в своей «Йога-сутре»: «Ни давай, ни принимай».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Kama Sutra
Камасутра

Word forms

Sutra

noun
SingularPlural
Common caseSutraSutras
Possessive caseSutra'sSutras'