about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

tanner

['tænə]

  1. сущ.

    1. дубильщик, кожевник

    2. крем для загара

  2. сущ.; разг.

    монета в 6 пенсов, шестипенсовик

Примеры из текстов

Three bob and a tanner for tickets.”
Три шиллинга и шесть пенсов на билеты.
Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырех
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
He was a journeyman tanner from Nice, he said, on his way to Marseille.
Дескать, он — подмастерье дубильщика из Ниццы и идет в Марсель.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
The tanner laughed.
Дубильщик рассмеялся.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
"I'm more grateful to you than you can possibly imagine, Berd,' he said to the tanner by way of farewell.
— Я очень благодарен тебе, Берд, — сказал он дубильщику на прощание.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
A tanner in the town of Paler - a man named Berd - '
Дубильщик по имени Берд из Палена...
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Then the man on the donkey just became a tanner or a serf, or something."
Тогда человек на осле просто становился кожевником, или слугой, или кем-то еще.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Tanner Sack was one of the first to speak.
Одним из первых заговорил Флорин Сак.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Tanner is testing himself, pushing on and down, as far as he can go, into the disphotic zone.
Флорин проверяет себя, погружается вниз, на глубину, насколько хватает его возможностей, ниже границы проникновения света.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
After dark, when the tests and questions were completed, Tanner and the others were taken to one of the Grand Easterly ’s staterooms.
С наступлением темноты тесты и опросы закончились и Флорина вместе с другими пригласили в одну из кают-компаний «Гранд-Оста».
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
In those hours, Tanner dreamed of choking (while he opened and closed his eyes, unknowing).
В эти часы Флорину снилось, что он задыхается (и, не понимая, что происходит, он открывал и закрывал глаза).
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Tanner showed Shekel the additions, the changes to his body, and Shekel winced at their oddness and inflammations, but was fascinated.
Флорин показал Шекелю, что прибавилось к его телу, что изменилось, и Шекель поморщился, глядя на эти странные, воспаленные штуковины, но в то же время исполнился благоговения.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
“Shut up, boy,” grumbled a man beside Tanner.
- Заткнись, парень, - проворчал человек рядом с Флорином.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Tanner shook his head, trying to disagree, but she would not let him.
Флорин покачал головой, готовый возразить, но Беллис не позволила ему.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
“You tried, Tanner, man,” they said to him.
- Ты ведь не побоялся, Флорин, дружище, - говорили они ему.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
“The one you gave me ,” Tanner said, and Bellis hesitated, then nodded. “The one he gave me, and I gave you,” she said.
- В том, что вы дали мне, - сказал Флорин. Беллис помедлила, потом кивнула: - В том, что он дал мне, а я передала вам.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville

Добавить в мой словарь

tanner1/3
'tænəСуществительноедубильщик; кожевник

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    кожемяка

    Перевод добавил Vlad L
    0

Словосочетания

tanner grease
шировальный материал
Borel-Tanner distribution
распределение Бореля-Таннера
black and tan
коктейль из светлого и темного пива
black and tan
черный с рыжими подпалинами
tan bark
дубильная кора
tan liquor
дубильный раствор
tan liquor
дубильный сок
tan smb.'s hide
избить кого-л
tan smb.'s hide
отделать
tan smb.'s hide
отдубасить
tan smb.'s hide
сурово наказать кого-л
tan-chord angle
угол между касательной и хордой
tanners' oil
дубильный жир
tanner's sumach
кожевенный сумах
tan-vat
дубильный чан

Формы слова

tan

adjective
Positive degreetan
Comparative degreetanner
Superlative degreetannest

tanner

noun
SingularPlural
Common casetannertanners
Possessive casetanner'stanners'