about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

на днях

the other day, a day or two ago (о прошлом); one of these days, in a day or two, some day soon (о будущем)

AmericanEnglish (Ru-En)

на днях

  1. (о будущем) one of these days, in a day or two

  2. (о прошлом) the other day; a day or two ago

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

На днях у него сделались колики.
The other day he got the colic.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Вы бы лучше какой-нибудь подарочек для Анны Васильевны приготовили. На днях ее рождение, а вы знаете, как она дорожит малейшим знаком внимания с вашей стороны.
You had much better be getting a little present ready for Anna Vassilyevna, It's her birthday in a day or two, and you know how she appreciates the least attention on your part.'
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
На днях я должен получить заграничную командировку.
In a day or two I should be going abroad on a business trip."
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
На днях я опять читал про одного нищего, из благородных, ходившего по трактирам и протягивавшего там руку.
The other day I read of another beggar of the "respectable" sort, who used to go about the restaurants holding out his hand.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
На днях вы сказали...
The other day you said ...
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
На днях я увидел статью о нем в газете.
Just the other day I saw an article about him in a newspaper.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
На днях, прежде чем отправиться в деревню Пяти Овнов, я отлакировал его и поставил в угол спальни, просыхать.
The other day, before leaving for Five Rams Village, I had put it in the corner of the bedroom to dry.
Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail Murders
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
На днях я слышал его речь на банкете, устроенном миссией в честь приезжих членов конгресса.
"I heard him talking the other day at a party the Legation was giving to visiting Congressmen.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
На днях Европейский парламент осудил попытку польского правительства отнять мандат члена парламента у Бронислава Геремека.
Recently, the European Parliament condemned the Polish government’s attempt to strip Bronislaw Geremek of his parliamentary mandate.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
На днях мы говорили о любви и смерти.
Just the other day, we were talking about love and death.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
На днях тут один клиент вздумал запустить кружкой пива в крайний смерч — сбить его захотел.
«The other night a gentleman let out a shout and threw a full mug of beer at the column of one of the waterspouts trying to break it down.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Передай, что я сам к ней зайду... На днях...
Tell her I'll see her... uh... some time...
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
На днях я рассматривал одну карикатуру.
Just the other day, I was looking at a cartoon.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
На днях она своими уловками едва не вытянула у меня еще такую же сумму.
She had almost got a second supply out of me the other day; with her coaxing ways.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Он потянулся к ее стакану, попутно обняв ее рукой и неловко сжав ей грудь, затем медленно проговорил: — На днях я собираюсь жениться.
He said slowly, putting his arm round her to take her glass and pressing her breast clumsily: "I'm going to be married in a day or two."
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    lately

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    these days

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
    1
  3. 3.

    the other day

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
    8
  4. 4.

    other day

    Перевод добавила Yana Neser
    0
  5. 5.

    the orher day

    Перевод добавил Анна Костюк
    0

Словосочетания

обитающий на дне
benthonic
представляющегося изобретателю наилучшим на день подачи заявки
best mode requirement
кипение на дне ванны
bottom boil
рыба, питающаяся на дне
bottom-feeder
приказ на день
day order
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов
deep-sea-bed mining agreement
гуща на дне
dreg
все имущество умершего на день смерти
gross estate of decedent
недопитое вино на дне бокала
heeltap
осадок на дне
lees
на день платежа
on the maturity date
известковые отложения на дне океана
ooze
остаток стекла на дне ложки
scull
отстой на дне резервуара
tank cleanings
осадок на дне
ullage