без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-испанский словарь- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
здравствуй(те)
¡buenos días! (≈ до 13.00); ¡buenas tardes! (с 13.00 до наступления темноты)
Примеры из текстов
– Здравствуйте, дон Франсиско!– ¡Hola, don Francisco!Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
– Здравствуйте, товарищ Тюрин.— Buenos días, camarada Tiurin.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
– Здравствуйте, – козырнул часовой, глянув на Едигея светло-голубыми, еще ребяческими глазами.—Buenos días —se tocó la visera el centinela mirando a Ediguei con sus infantiles ojos azul claro—Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
И запомни навсегда, что скажу, это очень утешает: «Да здравствует Бог и пенье дрозда – Весна за зимою приходит всегда».Y recuerde siempre lo que voy a decirle, que consuela mucho: viva Dios e cante o merlo, que tras do vran ven o inverno.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Много лет здравствовать богатому Камачо с бесчувственною Китерией, и да умрет бедняк Басильо, коего свела в могилу бедность, подрезавшая крылья его блаженству!¡Viva, viva el rico Camacho con la ingrata Quiteria largos y felices siglos, y muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó las alas de su dicha y le puso en la sepultura!Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
- Здравствуй, брат.— Hola, hermano.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Добавить в мой словарь
здравствуйте
¡buenos días!; ¡buenas tardes!
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
hola
Перевод добавил QWXSazd
Формы слова
здравствовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | здравствовать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я здравствую | мы здравствуем |
| ты здравствуешь | вы здравствуете |
| он, она, оно здравствует | они здравствуют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он здравствовал | мы, вы, они здравствовали |
| я, ты, она здравствовала | |
| оно здравствовало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | здравствующий | здравствовавший |
| Деепричастие | здравствуя | (не) здравствовав, *здравствовавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | здравствуй | здравствуйте |