без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-испанский словарь- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
присоединить
juntar vt; unir vt; anexionar vt, anexar vt (территорию)
Essential (Ru-Es)
присоединить
сов.
juntar vt, unir vt, agregar vt; anexionar vt, anexar vt (территорию)
эл. conectar vt
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Позвольте мне также присоединиться к предыдущим ораторам и передать самые теплые поздравления другим членам президиума.Quisiera también sumarme a los oradores que me han precedido en el uso de la palabra para hacer llegar nuestras cálidas felicitaciones a los demás miembros de la Mesa.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Крамеру пришлось освободить левую, чтобы отбросить собаку, но в это время к нашей свалке присоединилась Вера.Kramer tuvo que liberar su izquierda para ahuyentar al perro, pero en éste momento se unió Vera a nuestro bando.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
К лаю Джипси присоединился визг щенка.Al ladrido de «Dgipsi» se unió el chillido de un cachorro.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
К физическим страданиям присоединялась глухая вражда товарок.Al martirio físico se sumaba la solapada persecución de sus compañeras.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
- Да, скажи скорее, я могу присоединиться к моим войскам?»-Sí, dímelo ya ¿puedo ir a unirme a mis tropas?Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadasBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969Крашеные губкиПуиг, Мануэль
Андрей присоединился было к хору, но тут раздался стук в дверь.Andrei estuvo a punto de unirse al coro, pero en ese momento llamaron a la puerta.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
НССР, который вошел в состав НСП, призвал все другие профсоюзы, организуемые в сельских хозяйствах, расформироваться и присоединиться к нему "в соответствии с принципом единого профсоюза одной отрасли".El tíUFW, que se había afiliado al tfACTÜ, pidió a todos los demás sindicatos agrícolas que sa disolvieran y se sumaran a él "de conformidad con el principio de un sindicato por industria.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Голубые глаза белой кошки следили за ним с бессмысленным упорством, и Рауль наклонился, чтобы погладить ее еще раз, прежде чем присоединиться к остальным.Los ojos azules de la gata blanca lo seguían con una vacua intensidad, y Raúl se agachó para acariciarla otra vez antes de seguir a los otros.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
– Через минуту я присоединюсь к вам, – бросил он мажордому.– En un instante me reuniré con usted dijo al mayordomo.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Присоединившийся к нему Бурдонкль казался теперь куда спокойнее, однако он по‑прежнему украдкой присматривался к выражению лица Муре.Bourdoncle, que se había reunido con él, parecía menos preocupado, aunque lo seguía examinando, con breves ojeadas.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
присоединить
глагол, переходный
Инфинитив | присоединить |
Будущее время | |
---|---|
я присоединю | мы присоединим |
ты присоединишь | вы присоедините |
он, она, оно присоединит | они присоединят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединил | мы, вы, они присоединили |
я, ты, она присоединила | |
оно присоединило |
Действит. причастие прош. вр. | присоединивший |
Страдат. причастие прош. вр. | присоединённый |
Деепричастие прош. вр. | присоединив, *присоединивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоедини | присоедините |
Побудительное накл. | присоединимте |
Инфинитив | присоединиться |
Будущее время | |
---|---|
я присоединюсь | мы присоединимся |
ты присоединишься | вы присоединитесь |
он, она, оно присоединится | они присоединятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединился | мы, вы, они присоединились |
я, ты, она присоединилась | |
оно присоединилось |
Причастие прош. вр. | присоединившийся |
Деепричастие прош. вр. | присоединившись, присоединясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединись | присоединитесь |
Побудительное накл. | присоединимтесь |
Инфинитив | присоединять |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяю | мы присоединяем |
ты присоединяешь | вы присоединяете |
он, она, оно присоединяет | они присоединяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединял | мы, вы, они присоединяли |
я, ты, она присоединяла | |
оно присоединяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | присоединяющий | присоединявший |
Страдат. причастие | присоединяемый | |
Деепричастие | присоединяя | (не) присоединявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяй | присоединяйте |
Инфинитив | присоединяться |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяюсь | мы присоединяемся |
ты присоединяешься | вы присоединяетесь |
он, она, оно присоединяется | они присоединяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединялся | мы, вы, они присоединялись |
я, ты, она присоединялась | |
оно присоединялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | присоединяющийся | присоединявшийся |
Деепричастие | присоединяясь | (не) присоединявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяйся | присоединяйтесь |