без примеровНайдено в 1 словаре
dictionaries.essential_ru_es- Словарь включает 50 000 слов, словосочетаний и выражений современного русского литературного и разговорного языка. В словаре широко представлены фразеология, актуальная социально-политическая лексика и научно-техническая терминология по различным областям знаний. Испанские переводы даны с опорой на испанский язык Испании и с учетом латиноамериканского ареала. Словарь предназначается для широкого круга специалистов в области испанского языка, переводчиков, преподавателей, а также студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков.
- Словарь включает 50 000 слов, словосочетаний и выражений современного русского литературного и разговорного языка. В словаре широко представлены фразеология, актуальная социально-политическая лексика и научно-техническая терминология по различным областям знаний. Испанские переводы даны с опорой на испанский язык Испании и с учетом латиноамериканского ареала. Словарь предназначается для широкого круга специалистов в области испанского языка, переводчиков, преподавателей, а также студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков.
раскалить
сов.
encandecer (непр.) vt
Примеры из текстов
С одной стороны ослепительно яркие горы, с другой – «висящие в пустоте» раскаленные добела горные вершины.Por un lado, las montañas de un brillo cegador; por el otro, picos montañosos «encendidos» hasta el blanco, «pendientes en el vacío».Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Оттуда, где раньше сверкало раскаленное солнце, бесшумно ползли вверх темные груды облаков и шаг за шагом пожирали светло‑голубое пространство.Donde antes brillaba el sol incandescente, sin ruido se propagaban hacia arriba cúmulos oscuros de nubes y paso a paso fueron devorando el espacio azul claro.Андреев, Леонид / БезднаAndreiev, Leonid / El abismoEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010БезднаАндреев, Леонид
Добавить в мой словарь
раскалить
encandecerПримеры
раскалить докрасна (добела) — calentar al rojo (al rojo blanco)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
раскалить
глагол, переходный
| Инфинитив | раскалить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я раскалю | мы раскалим |
| ты раскалишь | вы раскалите |
| он, она, оно раскалит | они раскалят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он раскалил | мы, вы, они раскалили |
| я, ты, она раскалила | |
| оно раскалило | |
| Действит. причастие прош. вр. | раскаливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | раскалённый |
| Деепричастие прош. вр. | раскалив, *раскаливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | раскали | раскалите |
| Побудительное накл. | раскалимте |
| Инфинитив | раскалиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я раскалюсь | мы раскалимся |
| ты раскалишься | вы раскалитесь |
| он, она, оно раскалится | они раскалятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он раскалился | мы, вы, они раскалились |
| я, ты, она раскалилась | |
| оно раскалилось | |
| Причастие прош. вр. | раскалившийся |
| Деепричастие прош. вр. | раскалившись, раскалясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | раскались | раскалитесь |
| Побудительное накл. | раскалимтесь |
| Инфинитив | раскаливать, раскалять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я раскаливаю, раскаляю | мы раскаливаем, раскаляем |
| ты раскаливаешь, раскаляешь | вы раскаливаете, раскаляете |
| он, она, оно раскаливает, раскаляет | они раскаливают, раскаляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он раскаливал, раскалял | мы, вы, они раскаливали, раскаляли |
| я, ты, она раскаливала, раскаляла | |
| оно раскаливало, раскаляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | раскаливающий, раскаляющий | раскаливавший, раскалявший |
| Страдат. причастие | раскаливаемый, раскаляемый | |
| Деепричастие | раскаливая, раскаляя | (не) раскаливав, раскаляв, *раскаливавши, *раскалявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | раскаливай, раскаляй | раскаливайте, раскаляйте |
| Инфинитив | раскаливаться, раскаляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я раскаливаюсь, раскаляюсь | мы раскаливаемся, раскаляемся |
| ты раскаливаешься, раскаляешься | вы раскаливаетесь, раскаляетесь |
| он, она, оно раскаливается, раскаляется | они раскаливаются, раскаляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он раскаливался, раскалялся | мы, вы, они раскаливались, раскалялись |
| я, ты, она раскаливалась, раскалялась | |
| оно раскаливалось, раскалялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | раскаливающийся, раскаляющийся | раскаливавшийся, раскалявшийся |
| Деепричастие | раскаливаясь, раскаляясь | (не) раскаливавшись, раскалявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | раскаливайся, раскаляйся | раскаливайтесь, раскаляйтесь |