без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
дифференцированный
différencié
Примеры из текстов
В зависимости от целевой группы следует применять многоотраслевой глобальный подход и дифференцированную методику.Une approche multidisciplinaire, globale et méthodoloqique non différenciée s'impose, adaptée en fonction du groupe visé.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Некоторые из этих последствий имеют также социально-дифференцированную направленность.Certains de ces effets se différencient selon les groupes sociaux.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
Добавить в мой словарь
дифференцированный
différenciéПримеры
дифференцированная оплата труда — différenciation des salaires
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
дифференцирующая схема
différentiateur
дифференцирующее устройство
différentiateur
дифференцированная цена
prix différentiel
общая, но дифференцированная ответственность
responsabilité commune mais différenciée
Формы слова
дифференцировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | дифференцировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я дифференцирую | мы дифференцируем |
ты дифференцируешь | вы дифференцируете |
он, она, оно дифференцирует | они дифференцируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дифференцировал | мы, вы, они дифференцировали |
я, ты, она дифференцировала | |
оно дифференцировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | дифференцирующий | дифференцировавший |
Страдат. причастие | дифференцируемый | дифференцированный |
Деепричастие | дифференцируя | дифференцировав, *дифференцировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дифференцируй | дифференцируйте |
Побудительное накл. | дифференцируемте |
Инфинитив | дифференцироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я дифференцируюсь | мы дифференцируемся |
ты дифференцируешься | вы дифференцируетесь |
он, она, оно дифференцируется | они дифференцируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дифференцировался | мы, вы, они дифференцировались |
я, ты, она дифференцировалась | |
оно дифференцировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | дифференцирующийся | дифференцировавшийся |
Деепричастие | дифференцируясь | дифференцировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дифференцируйся | дифференцируйтесь |
Побудительное накл. |
дифференцированный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | дифференцированный | дифференцированная | дифференцированное | дифференцированные |
Родительный | дифференцированного | дифференцированной | дифференцированного | дифференцированных |
Дательный | дифференцированному | дифференцированной | дифференцированному | дифференцированным |
Винительный | дифференцированный, дифференцированного | дифференцированную | дифференцированное | дифференцированные, дифференцированных |
Творительный | дифференцированным | дифференцированной, дифференцированною | дифференцированным | дифференцированными |
Предложный | дифференцированном | дифференцированной | дифференцированном | дифференцированных |