без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
заселить
peupler vt
Примеры из текстов
Крепости выстроены были в местах, признанных удобными, заселены по большей части казаками, давнишними обладателями Яицких берегов.On avait élevé des forteresses dans les lieux favorables, et dans la plupart on avait établi à demeure fixe des Cosaques, anciens possesseurs des rives du Iaïk.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Добавить в мой словарь
заселить
peuplerПримеры
заселить новый район — peupler un nouvel arrondissement
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
заселять мальками
aleviner
могущий быть заселенным
colonisable
местность, заселенная дикими кроликами
garenne
заселять еврейским населением
judaïser
недостаточно заселенное жилое помещение
local insuffisamment occupé
заселять вновь
repeupler
вновь заселяться
se repeupler
недостаточно заселенный
sous-peuplé
Формы слова
заселить
глагол, переходный
| Инфинитив | заселить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заселю | мы заселим |
| ты заселишь | вы заселите |
| он, она, оно заселит | они заселят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заселил | мы, вы, они заселили |
| я, ты, она заселила | |
| оно заселило | |
| Действит. причастие прош. вр. | заселивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | заселённый |
| Деепричастие прош. вр. | заселив, *заселивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | засели | заселите |
| Побудительное накл. | заселимте |
| Инфинитив | заселиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заселюсь | мы заселимся |
| ты заселишься | вы заселитесь |
| он, она, оно заселится | они заселятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заселился | мы, вы, они заселились |
| я, ты, она заселилась | |
| оно заселилось | |
| Причастие прош. вр. | заселившийся |
| Деепричастие прош. вр. | заселившись, заселясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заселись | заселитесь |
| Побудительное накл. | заселимтесь |
| Инфинитив | заселять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заселяю | мы заселяем |
| ты заселяешь | вы заселяете |
| он, она, оно заселяет | они заселяют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заселял | мы, вы, они заселяли |
| я, ты, она заселяла | |
| оно заселяло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | заселяющий | заселявший |
| Страдат. причастие | заселяемый | |
| Деепричастие | заселяя | (не) заселявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заселяй | заселяйте |
| Инфинитив | заселяться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заселяюсь | мы заселяемся |
| ты заселяешься | вы заселяетесь |
| он, она, оно заселяется | они заселяются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заселялся | мы, вы, они заселялись |
| я, ты, она заселялась | |
| оно заселялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | заселяющийся | заселявшийся |
| Деепричастие | заселяясь | (не) заселявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заселяйся | заселяйтесь |