about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-китайский словарь
  • Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
  • - общественно-политическая и бытовая лексика,
  • - научно-техническая терминология,
  • - свободные и устойчивые словосочетания,
  • - идиоматические выражения.
  • Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.

повысить

тж. повыситься, сов. см. повышать

Примеры из текстов

Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
即使在走私的情况下,高税收也会降低消费和增加财政收入。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайское правительство уделяет повышенное внимание развитию дружественных отношений с Филиппинами.
中国政府高度重视发展同菲律宾的友好关系。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай уделяет повышенное внимание китайско-иранским отношениям. Развитие китайско-иранских отношений не только приносит выгоду обеим сторонам, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития региона.
我愿强调,中方重视中伊关系,发展中国和伊朗的关系不仅有利于双方,也有利于促进地区的和平、稳定与发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
六年以前,它估计海平面将会比目前高出48.5厘米。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
它准备大力扩大内需,并且承诺将逐步推进货币实现更大的浮动幅度。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Во-первых, повысить уровень стратегического взаимодействия на основе политического взаимодоверия.
一要在巩固政治互信的基础上提高战略协作水平。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Это позволило Германии повысить свою конкурентоспособность на мировых рынках по сравнению с другими крупными экономиками еврозоны, где не имели место революционные изменения в уровне производительности.
这使德国与其他欧元区大国相比在国际市场上的竞争力有所提高,后者一直默不作声,既没有改革生产率,也没有采取其他相应措施。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Надо отметить, что прежний китайско-американский стратегический диалог состоялся на уровне ниже спецпредставителей глав государств, а теперь уровень диалога будет повышен – он пройдет на уровне спецпредставителей глав обоих государств.
这里的一个不同是以前中美战略对话还不是两国元首特别代表的级别,而这次中美战略对话提升到了一个新的高度,分别由两国元首的特别代表共同主持。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но, несмотря на то, что защищенность Европы значительно повысилась, угроза терроризма не стала слабее.
但是,尽管欧洲的防卫得到了极大加强,但是,恐怖主义的威胁并未减少。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С помощью извне, Дарфур сможет повысить продуктивность своего домашнего скота посредством усовершенствованных пород, ветеринарного обслуживания, сбора корма для скота и других стратегий.
有了外来的援助,达尔富尔就可以通过提高种畜质量、改善兽医服务、收集饲料和其他方法来提高畜牧业生产率。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
这一禁运提高了物价,引发了世界范 围的通货膨胀和经济停滞。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайская и японская стороны уделяют повышенное внимание проходящему визиту зампредседателя Си Цзиньпина в Японию, понимая его важное значение для дальнейшего продвижения взаимовыгодных стратегических отношений между двумя странами.
中日双方都高度重视习近平副主席此次访日,认为这次访问对进一步推进中日战略互惠关系具有重要意义。日方为此访做了周到的安排。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
这使许多城市居民陷入疯狂的购物中,从而把价格推得更高。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Это в свою очередь позволяет Газпрому повышать свою доходность с помощью увеличения цен, несмотря на застойное производство.
而这样的低价买入又使得俄国天然气工业股份公司在生产停滞的情况下,通过提高价格来获取更多的盈利。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайская сторона уделяет повышенное внимание качеству продукции и безопасности продуктов питания.
中方高度重视产品质量和食品安全问题。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

повысить

глагол, переходный
Инфинитивповысить
Будущее время
я повышумы повысим
ты повысишьвы повысите
он, она, оно повыситони повысят
Прошедшее время
я, ты, он повысилмы, вы, они повысили
я, ты, она повысила
оно повысило
Действит. причастие прош. вр.повысивший
Страдат. причастие прош. вр.повышенный
Деепричастие прош. вр.повысив, *повысивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повысьповысьте
Побудительное накл.повысимте
Инфинитивповыситься
Будущее время
я повышусьмы повысимся
ты повысишьсявы повыситесь
он, она, оно повыситсяони повысятся
Прошедшее время
я, ты, он повысилсямы, вы, они повысились
я, ты, она повысилась
оно повысилось
Причастие прош. вр.повысившийся
Деепричастие прош. вр.повысившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повысьсяповысьтесь
Побудительное накл.повысимтесь
Инфинитивповышать
Настоящее время
я повышаюмы повышаем
ты повышаешьвы повышаете
он, она, оно повышаетони повышают
Прошедшее время
я, ты, он повышалмы, вы, они повышали
я, ты, она повышала
оно повышало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеповышающийповышавший
Страдат. причастиеповышаемый
Деепричастиеповышая (не) повышав, *повышавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повышайповышайте
Инфинитивповышаться
Настоящее время
я повышаюсьмы повышаемся
ты повышаешьсявы повышаетесь
он, она, оно повышаетсяони повышаются
Прошедшее время
я, ты, он повышалсямы, вы, они повышались
я, ты, она повышалась
оно повышалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеповышающийсяповышавшийся
Деепричастиеповышаясь (не) повышавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повышайсяповышайтесь

повышенный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родповышенныйповышен
Жен. родповышеннаяповышенна
Ср. родповышенноеповышенно
Мн. ч.повышенныеповышенны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-