без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
спорный
引起争论的 yǐnqǐ zhēnglùn-de; 意见不一致的 yìjiàn bù yīzhì-de; 有争议的 yǒu zhēngyì-de; 发生争执的 fāshēng zhēngzhí-de, 发生纠纷的 fāshēng jiūfēn-de
Примеры из текстов
Международному сообществу необходимы условия для обсуждения спорных экономических вопросов, включая, но не ограничиваясь вопросами валютного курса.国际社会需要有一种能够辩论最为敏感的经济问题的环境,包括汇率问题。但是当然不应当局限于此。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Сегодня президент Умар Ярадуа, пришедший к власти в 2007 году после победы на выборах со спорными результатами, говорит о превращении страны в одну из 20 крупнейших в мире экономик к 2020 году.现今,在颇具争议的大选后于2007年6月掌权的Umar Yar’Adua总统誓愿在2020年将让尼日利亚跻身全球前20大经济体的行列。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Обсуждали ли Китай и страны АСЕАН спорные вопросы вокруг островов Наньшацюньдао на недавнем заседании рабочей группы по последующим делам в рамках «Декларации о действиях всех сторон в Южно-Китайском море»? Какие сдвиги достигнуты?在近日举行的《南海各方行为宣言》后续工作组会议上,中国与东盟国家是否讨论了涉及南沙等争议问题,取得了什么进展?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор.建立在严格受限的授权基础之上的体系可能会比一个单一、全能的金融监管体系更少争议,也更有效率。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Камбоджа на днях предложила в случае необходимости разместить силы ООН на спорных территориях.柬埔寨方面提出希联合国向柬泰边境地区派兵。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
спорный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | спорный | спорен |
Жен. род | спорная | спорна |
Ср. род | спорное | спорно |
Мн. ч. | спорные | спорны |
Сравнит. ст. | спорнее, спорней |
Превосх. ст. | спорнейший, спорнейшая, спорнейшее, спорнейшие |