low-hanging fruit
что-то простое и/или очевидное, не требующее больших усилий
Пример
When cutting costs, many companies start with the low-hanging fruit: their ad budgets.
Перевод примера
Когда компаниям требуется снизить издержки, многие из них начинают с самого простого: режут свои рекламные бюджеты.
Комментарий переводчика
something that is easy to obtain, achieve, or take advantage of
leave somebody in the lurch
бросить на произвол судьбы, оставить в беде
Пример
UPS workers went on strike today, leaving thousands of customers in the lurch.
Перевод примера
Сегодня сотрудники почтовой службы UPS объявили забастовку, бросив тысячи клиентов на произвол судьбы.
leave/keep someone guessing
держать в неведении, остаётся только гадать
Пример
Investors must pay for their mistakes.The authorities' inconsistency left everyone guessing about whom they would rescue and how.
Перевод примера
Инвесторы должны платить за свои ошибки. Непоследовательность властей заставляла всех гадать, кого они будут спасать и как.
Комментарий переводчика
to make it impossible for someone to know what will happen next
a canary in a coal mine
тревожный звонок, предвестник (чего-то плохого)
Пример
These incidents are like a canary in a coal mine to us.
Перевод примера
Такие инциденты - это тревожный звонок для нас.
Комментарий переводчика
an early warning of smth [an allusion to caged canaries that miners would carry down into the mine tunnels with them. If dangerous gases such as carbon monoxide collected in the mine, the gases would kill the canary before killing the miners, thus providing a warning to exit the tunnels immediately.]
scrape (the bottom of) the barrel
использовать последние ресурсы/возможности
Пример
The country is so short of teachers that the government has been scraping the bottom of the barrel: some of the new teachers have very poor qualifications.
Перевод примера
В стране такая острая нехватка учителей, что правительству приходится задействовать последние возможности: некоторые новые учителя имеют крайне низкую квалификацию.
Комментарий переводчика
to use the worst people or things because that is all that is available
gallows humour
Черный юмор
Комментарий переводчика
humour which makes very unpleasant or dangerous things seem funny
be meat and drink to somebody
хлебом не корми, дай что-то сделать
Пример
Inconsistency is meat and drink to the manager from hell: leaving people guessing what you're going to do next is fundamental to any 'divide and rule' strategy.
Перевод примера
Действия адского менеджера никогда нельзя предугадать: заставлять людей гадать, что же он сделает дальше, - это важная часть стратегии "разделяй и властвуй".
Комментарий переводчика
If a difficult or unpleasant activity is meat and drink to someone, they enjoy doing it very much and find it easy.