about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alena Gsolicitó una traducción 6 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

It sounds like Los Angeles

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Похоже на Лос-Анджелес.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    3
  2. 2.

    похоже, что это о Лос Анджелесе.

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    1

Discusión (24)

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Татьяна, а можно сказать : ,шум ,как в Лос-Анджелесе ?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 anos atrás

Дословно: звучит как Лос-Анджелес. Но я встречала только в том контексте.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

У Herb Alpert & The Tijuana Brass есть альбом “...Sounds Like...” и сразу имя: Herb Alpert. Я это понимаю как “...похоже, что это... Херб Алперт!” или “...да это же... Херб Алперт!”

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Алекс : получается так ,, нпрмр приехал в Макао,,,и ваууу , да это же Лос-Анджелес / похоже что это Лос-Анджелес

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Алёна, без контекста нет никакого смысла это обсуждать.

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

это был вопрос в hinative : американец спрашивает : как вы скажете на русском It sounds like Los Angeles

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Алекс по вашей ссылке : шум, как в Лос-Анджелесе - моё мнение

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Очень даже может быть. Но ещё раз: Вы знаете контекст, кто сказал и в какой ситуации. Я контекста не видел, и как всегда в большинстве таких случаев, приходится заниматься гаданием. Поэтому мы всегда просим давать фразы и слова в контексте. А с Вами получается, что Вы кидаете фразу, и наблюдаете, как эти ребята будут выкручиваться. Это, прямо скажу, занятие неблагодарное.

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Я сама эти фразы вижу впервые, и они без контекста, в hinative так и пишут. У меня нет цели кинуть фразу и наблюдать, как выкручиваются ребята. Я сама в поисках ответа

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Алекс , если вам не нравятся мои посты, яж никого не заставляю, можете просто пропускать их мимо

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Понял. Виноват. Был неправ. Готов загладить, искупить!💐

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

ваууу, загладите своими прекрасными переводами!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 anos atrás

Нейтивы без контекста кидают?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Думаю, им и так на своей мове понятно, так же как и наши многие граждане кинут пару слов, и переводи им на английский.

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Татьяна ссылка для вас

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 anos atrás

Только не пойму, что она доказывает, Алёна.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Я ведь уже говорил, что без контекста тут нечего обсуждать. Кто и где это сказал...

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 anos atrás

Каждый раз в классе или на лекции, когда я дремал или мечтал о своём, и преподаватель произносил «таким образом», я вздрагивал. It sounded like “Akimov”.
Я больше ничего не могу добавить на эту тему.

Alena Gpublicó un comentario 6 anos atrás

Татьяна , это к тому что носители кидают голые фразы без контекста

Compartir con tus amigos