1)As there are regular sailings from Liverpool to New York, we are sure that the consignment will reach you well within the time specified.
2)All list prices are quoted f.o.b. Southampton and are subject to a 25% trade discount with payment by letter of credit.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
1) ~Т.к. из Ливерпуля корабли отправляются в Нью Йорк регулярно, мы уверены, что груз прибудет в пределах указанного времени.
2) ~Все цены указаноы ФОБ Southampton и 25% скидка предоставляется при оплате аккредитивом.
El comentario del traductor
Traducción agregada por grumblerOro en-ru1 - 2.
1) As there are regular sailings from Liverpool to New York, we are sure that the consignment will reach you well within the time specified. || 2) All list prices are quoted f.o.b. Southampton and are subject to a 25% trade discount with payment by letter of credit.
Editado1) Поскольку морские рейсы из Ливерпуля в Нью-Йорк регулярные, мы уверены, что груз будет вам доставлен с запасом по времени. || 2) Все цены указаны в котировках франко-борт Саутгемптон и предполагают 25% торговую скидку при оплате аккредитивом.
El comentario del traductor
f. o. n. = free on board = франко-борт
(ФОБ) (free on board, FOB) Стоимость экспорта на момент погрузки на судно, грузовой автотранспорт или самолет, направляющиеся к месту назначения. Таким образом, цена ФОБ включает в себя издержки производства и транспортировки в порт отгрузки, но не включает стоимость фрахта и страхования за доставку в иностранный порт назначения. В отличие от цены "франко-борт", цена "стоимость, страхование и фрахт" (СИФ) (cost, insurance and freight) означает стоимость товаров на момент прибытия в иностранный порт и включает в себя стоимость фрахта и страхования. /Экономика. Толковый словарь. — М.: "ИНФРА-М", Издательство "Весь Мир". Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru0