about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Маша Чепряковаsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

какая по счету остановка?

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    which number stop?

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    How many stops till mine/ours? (если сколько ещё ехать)

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
    0
  3. 3.

    Какая по счёту остановка?

    Editado

    Which in succession is the stop?

    Traducción agregada por ` AL
    Oro ru-en
    0

Discusión (8)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

We need a consensus. What does this mean?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

For example: You’re getting off at the next stop (the first); the one after next (second) and so on. You’ll count five stops and then get off at the sixth.
Something like that.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

This phrase on the post doesn’t specify whether the stops to count are already behind or ahead.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

The question can be translated like “What number is the (needed or current) stop?”. Actually, the stops are not numbered, but someone has to count them to not to miss the needed one.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

Wouldn't that just be "Which stop?"

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

“Which” may also refer to the name of the stop like “Aurora”, not the counted relative number:
A: Where should I get off to find the Subway station?
B: At ”Aurora”.
A: How far from here is it?
B: It’s the fifth stop (from this one).

So, ”How far from here?” can be asked as ”How many stops to count until I get off at Aurora?”.
The distance is measured by the number of stops just for convenience. You sit and count...
”Which stop?” has the proper meaning, but it also needs to tell the number of stops to count. That’s why we often additionally ask ”А какая это по счёту?”. And the answer will be like ”The third from here”. Then we start to count, and at the third stop get off the bus”.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

Ah, got it! Thank you

Compartir con tus amigos