No sé como se dice en una sola palabra. En ruso репризность - это типовая композиционная структура джазового произведения, которая строится по схеме «тема-импровизация-тема», она соответствует трехчастотной репризной форме в академической музыке. Репризность - es la estructura de una pieza de jazz que se base en el esquema “tema-improvisación-tema” lo que equivale al forma de tres frecuencias en la música académica. Por ejemplo, «наличие репризности в джазовом произведении подтверждает ...» - «la existencia de репризность en una obra de jazz confirma ...». Репризности = de репризность.
Ir a la Preguntas y respuestas
Diego Carrionsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-es)
репризности
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Discusión (5)
Елена Кpublicó un comentario 7 лет назад
Diego Carrionpublicó un comentario 7 лет назад
Gracias muy amable...
Елена Кpublicó un comentario 7 лет назад
De nada)
Елена Кpublicó un comentario 7 лет назад
*lo que equivale a LA forma
Елена Кpublicó un comentario 7 лет назад
Se puede decir “de la forma de tres frecuencias (репризности)“?