about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Leon Leonsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

На перекрестке мы встретили Татьяну, которая вприпрыжку бежала в МакДонольдс.

Traducciones de usuarios (4)

  1. 1.

    On the crossroads, we ran into Tatiana , skipping to McDonald’s.

    Traducción agregada por 🇺🇸 Uly 🐝
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    На перекрестке мы встретили Татьяну, которая вприпрыжку бежала в Макдоналдс.

    Editado

    At the crossroads we ran intoTatyana loping to McDonald's.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    1
  3. 3.

    At the crossing, we met Tatyana running to McDonold’s with a hop, skip and a jump.

    Traducción agregada por Leon Leon
    Plata ru-en
    1
  4. 4.

    На перекрестке мы встретили Татьяну, которая вприпрыжку бежала в МакДональдс.

    Editado

    At the crossroads we met Tatyana, who was running skipping along to McDonald's.

    Traducción agregada por ` AL
    Oro ru-en
    0

Discusión (5)

Leon Leonpublicó un comentario 6 years ago

Улий, мы тут спорим, можно ли в таком случае, как здесь, использовать глагол meet? Ваше мнение?

🇺🇸 Uly 🐝publicó un comentario 6 years ago

Ну, в современном языке мы, чаще всего, используем этот глагол, когда речь идёт о запланированной встречи. Вот в этом случае лучше звучало бы RUN INTO (если знаешь этого человека) или COME ACROSS (если его не знаешь).

Leon Leonpublicó un comentario 6 years ago

Спасибо. Я правильно понимаю, что вы описали случаи в разговорном языке? А как насчет литературного или формального?

Elena Bogomolovapublicó un comentario 6 years ago

Понятно, спасибо, Ули).
(by the way, запланированной встречЕ")

Compartir con tus amigos