Ничё се!
Ir a la Preguntas y respuestas
Сусанна Манукянsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Discusión (9)
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
или ёлы-палы (≈ wow)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Cool 😎
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
Ули, ваш перевод был среди верных. Вы его зря удалили.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
Ага, я думал, что неверен))) Спасибо 😉
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
Прямого соответствия нет (там речь про волшебный корень или лук, что ли, идет?), а таких expressions of great surprise or admiration, в обоих языках можно набрать еще по пару десятков.
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
я думал, что неверен
Тогда быстро нашлись бы желающие поправить!))
Leon Leonpublicó un comentario hace 7 años
Oh, I've already found in the Random House Webster's Unabridged Dictionary:
moly coined as rhyming twin to HOLY, on the model of holy cow, holy smoke, etc.
though
the Oxford Dictionary of English, 3/e, reads:
Late 19th century: alteration of holy Moses, popularized in the 1940s by the character Captain Marvel in DC Comics' comic book of the same name.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 7 años
👍🏼😂