Можно ли спросить таким образом вместо How does it cost?
Ir a la Preguntas y respuestas
Игорь Мельниковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
How is fare it?
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
How much is the fare to...?
EditadoСколько стоит билет до...?
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru4 - 2.0
Discusión (12)
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
Nika Alekseyenkopublicó un comentario 7 лет назад
Лучше спросить What is the price ?
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
Подскажите пожалуйста, где найти информацию по ж.д. вагонам (типы пассажирских вагонов).
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
В каком случае более уместно применить Fare?)))
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
Здравствуйте, Александр. Может Вы подскажите где посмотреть информацию о типах пассажирских вагонов? Спасибо.
Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад
Здравствуйте. Ну, во-первых в самом Лингво, если набрать в словаре «вагон», вывалится куча типов вагонов (синим шрифтом).
Можно и погуглить что-нибудь типа passengers railroad couches types.
Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
Thanks a lot)))
Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад
🤝
Alexander Аkimovpublicó un comentario 7 лет назад
Uly, usually we say Сколько стоит билет ДО....
Игорь Мельниковpublicó un comentario 7 лет назад
Hello, Uly. Это применимо только для билетов или к чему-то ещё? Спасибо.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
Привет, Игорь. Это для таки, автобусов, самолётов, троллейбусов...