about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
George Ramsleysolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

crank it up

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    ???как бы вы перевели???

    Traducción agregada por George Ramsley
    0

Discusión (22)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

What is the context?

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

я уже перевел как "отжигай"

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

ive just translated like"otjigai",it means express yourself...😉

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

That’s not what CRANK IT UP means

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

She’s the keys to my starter in my automatic car
Yeah she make me wanna go harder and she always lift the bar
When she keep that spotlight glowing cause she is a superstar
Everybody notice this girl when she step up in the place whether near or far
The way she crank it up
The way she crank it up
The way she crank it up
The way she cranks it up
The way she crank it up
The way she crank it up
The way she crank it up
The way she cranks it up
She might not be the one you see in a magazine
She might not be the one you fantasize in your dream
She’s the only girl left in the world that can guarantee what you need tonight
With my G's and we riding in a magnificent car
And we rolling with the baddest chicks and you won’t see a flaw
Booty riding…

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

i think im in right way😉☺

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

I think you’re not 😉😊 It means that when people are looking at her, she shakes her ass, walks sexy, pushes out her chest, etc.

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

give your translation pls😉😊

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

do you understand the idea of this song??

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

give me a translation "crank it up"

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

pleazz😉😊

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

I don’t know how to say it in Russian. CRANK IT UP means to make something louder (usually music). When this girl knows that people are looking at her, she “makes herself/her best parts louder”

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

thank you 😉

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

👍🏼😉

Alex Svpublicó un comentario 7 лет назад

The way she crank it up - /Так она "заводит"/То как она умеет "завести"

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

а как ты перевел само название crank it up?

George Ramsleypublicó un comentario 7 лет назад

я перевел как "отжигай"

Alex Svpublicó un comentario 7 лет назад

По контексту песни - "Заводит", любовно-сексуальном смысле)

Alex Svpublicó un comentario 7 лет назад

crank up vb (tr) slang 1) to increase (loudness, output, etc.) he cranked up his pace 2) to set in motion or invigorate news editors have to crank up tired reporters 3) (intr, adverb) to inject a narcotic drug

Alex Svpublicó un comentario 7 лет назад

Ну по словарю ближе воодушевлять, возбуждать

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад

“Everybody notice this girl when she step up in the place whether near or far
the way she crank it up” (= как она двигается, танцует, ведет себя ЕЩЕ СЕКСУАЛЬНЕЕ когда она знает, что все смотрят на нее)

Compartir con tus amigos