about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
David Webbsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Не надо ко мне клеиться .не клейся ко мне

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    don’t make passes at me

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    6
  2. 2.

    don’t hit on me

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    6

Discusión (17)

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Stop trying to pick up me! Don't pick up me!

David Webbpublicó un comentario 7 years ago

it s like "stay away from me"?

David Webbpublicó un comentario 7 years ago

thank you very much

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Igor, PICK UP is the result of hitting on someone - you can’t say “don’t pick me up” - instead you ask them not to hit on you (knowing that they will never pick you up)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

David, yes, like “get away from me”

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago
Igor, PICK UP is the result of hitting on someone

I translated directly from Russian where клеиться пикапить.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

I’m just saying that PICK up is resultative. It’s like the difference between LOOK FOR and FIND. If you don’t want someone to FIND you, you tell them not to LOOK FOR you))

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

I understood. I just explained why I wrote that phrase.

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

я б не сказала, что в русском клеиться и пикапить - это одно и то же. А так, как Улий объяснил, так и в русском языке

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Ирина, у меня стоит знак (примерно), но не =.

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Викисловарь: синонимы к клеить: подкатывать, клеиться, флиртовать, кадрить, приударять, увиваться, ухлёстывать, заигрывать, пикапить
клеиться возвр. форма

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

Спорить не буду. Да и в Википедию может каждый свою лепту внести, верна она или нет - это другой вопрос)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Dictionaries are notorious for mistranslations and outdated bullshit. I can only tell you how we say things in Modern English in modern times.

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Я привожу данные из русских словарей, когда согласен с ними и надо сослаться на что-то. Мне ж никто не поверит! А на сайты в инете ссылаться еще хуже, чем на вики.

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago
outdated bullshit

В русском такое может быть, если словарь ну разве что довоенного издания это больше 80 лет), да и то не очень часто. Русские словари обычно страдают отсутствием неологизмов и сленга. Русский язык не так фрагментирован, как английский.

Irina Mayorovapublicó un comentario 7 years ago

Чем-чем русские словари страдают?
Для сленга отдельные словари. Как и для неологизмов.
Другое дело, что и сленг, и неологизмы в наше время молниеносно появляются, даже электронным словарям не угнаться за этим. Да и, порой, смысла в этом нет: массивы слов-"однодневок"...
... кстати, я не страдаю подобного рода снобизмом, когда для очевидного требуют ссылку на что-то, хотя сами знают, что все верно, лишь бы только показать, что сам-то прав как будто, если у а
оппонента "нет" источника. Это как доказать, что ты не верблюд.
С Улий согласна полностью)

Compartir con tus amigos