about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
dasha Voloohavasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

ты определился?

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Have you made up your mind (yet)?

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
    2

Discusión (8)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Alex’s translation questions the listener in the present; Elena’s about something that required a decision in the past.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

In Russian, this idiomatic phrase typically questions about the present state of the listener.
However, it’s possible to imagine a situation in the past as well.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

In the past event, this question would require MORE THAN TWO words:
A: Он на прошлой неделе сказал мне, чтобы я определился до конца вчерашнего рабочего дня.
Б: И ты определился?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

That’s what I thought - just making sure. Your translation is correct.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Elena’s version in the past tense implies a context like «И что? Ты определился?» Again, more than 2 words.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Anyway, I don’t want to say that Elena’s translation is incorrect. It just implies a specific context.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Let’s call it a day, I’m off 😵😴

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

I agree 100%

Compartir con tus amigos