about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Eduard Cojocarusolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

This equipment take in charge

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    это оборудование обслуживается

    Traducción agregada por TRUSLANM .
    0

Discusión (9)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

I’m glad you all understand what this means because it makes absolutely no sense to me at all.

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

"Welcome to the Welfare State which, as its name indicates, takes in charge the welfare of its citizens or subjects"
"a specialised team which takes in charge this type of youngsters"
...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

thank you, that I understand. Welfare and team refer to groups of people. I don’t understand equipment taking in charge can possibly mean.

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

Ну, можно же сказать что-то вроде "это оборудование позаботится о том, чтобы пожар не возник" (возмет на себя обязанности по предотвращению...)?

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

"Indeed, using paper maps still required the brain to make most of the cognitive job; then the passage to GPS systems made the external equipment take in charge most of the work relegating users to the role of mere executors of digital instructions (“take left”, “go ahead”); now, with the rise of self-driving cars , users will not even need to follow the machine’s orders, ..."

grumblerpublicó un comentario 6 years ago

Хотя, для моего перевода, даже неверного, должно было быть, как минимум, takeS

удаляю

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

To me it looks like someone disputed a charge on an invoice: “This equipment take-in charge wasn’t explained to me and I don’t feel I should pay it.”

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Edouard, if you want a complete answer, post the complete sentence.

Compartir con tus amigos