Someone's just waking up, someone else is having their breakfast, someone's in a low mood and...
Что не всегда так прекрасно - что кто-то в плохом настроении? А это когда-то бывает прекрасно? 🤔
кто-то только просыпается, кто-то завтракает, кто-то в плохом настроении, и это далеко не всегда так прекрасно.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Some (of us) are just waking up, some (of us) are having breakfast, some (of us) are in bad moods... things are definitely not always as idyllic as they're portrayed on social media.
El comentario del traductor
Перевод Uly Marrero, США
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1
Discusión (8)
не всегда так прекрасно, как "картинка" в соцсетях.
If all adds their real photo in social media, it`ll be funny. (без фильтров, фотошопа и проч)
О, спасибо, Улий, привет! :) moods как множественное число или опечатка?
Татьяна, спасибо за "трансляцию")
Андриолли, Вам нужно немного изменить предложение на русском, иначе и на русском непонятно, и, тем более, будет непонятно на английском
Согласна!)
нигде нет "изменить"
Это означает удалить и сделать по новой).
я его не могу удалить, пока вы не удалите перевод