Whether I feel like it or not, a man shows up in my life, who becomes really important to me from our first meeting, even if he doesn't notice that.
Ir a la Preguntas y respuestas
N Songbirdsolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Хочу я этого или нет, в жизни появляется человек, который становится для меня важным с первой встречи, даже если он этого не замечает.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Quite outside of my control, this person pops up in my life and eventually takes a pivotal role from the first time we meet, unbeknownst, perhaps, even to himself.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en3 - 2.
Whether I want it or not, a man shows up in my life who becomes important to me from the moment I meet him, even if he doesn't realize it.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en3
Discusión (3)
Олег VVpublicó un comentario 6 лет назад
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 лет назад
Яна, your translation isn't very natural. "there is a person in life who becomes important to me" doesn't express that that person APPEARS in YOUR life. Also, MEETING is kind of "corporate." And NOTICE is the wrong choice of words - it should be REALIZE.
N Songbirdpublicó un comentario 6 лет назад
♥